Nghiên cứu đối chiếu các hư từ Hán văn dịch sang các hư từ văn Nôm trong tác phẩm song ngữ Hán Nôm Truyền kỳ mạn lục

Mục đích nghiên cứu của luận án này là: Làm sáng tỏ phương thức chuyển dịch hư từ trong Tân biên Truyền kỳ mạn lục; Làm sáng tỏ đặc trưng cách dùng các hư từ tiếng Việt trong Tân biên Truyền kỳ mạn lục thông qua việc đối chiếu với Hán văn nguyên bản. Cụ thể, luận án sẽ làm rõ cách dùng đặc biệt củ...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Washizawa, Takuya
Other Authors: Nguyễn, Quang Hồng
Format: Dissertations
Language:Vietnamese
Published: 2020
Subjects:
Online Access:http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/69325
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Vietnam National University, Hanoi
Language: Vietnamese
id oai:112.137.131.14:VNU_123-69325
record_format dspace
spelling oai:112.137.131.14:VNU_123-693252020-03-16T06:12:05Z Nghiên cứu đối chiếu các hư từ Hán văn dịch sang các hư từ văn Nôm trong tác phẩm song ngữ Hán Nôm Truyền kỳ mạn lục Washizawa, Takuya Nguyễn, Quang Hồng Nguyễn, Tuấn Cường ĐHQGHN - Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn Hư từ ; Hán Nôm 495.922 Mục đích nghiên cứu của luận án này là: Làm sáng tỏ phương thức chuyển dịch hư từ trong Tân biên Truyền kỳ mạn lục; Làm sáng tỏ đặc trưng cách dùng các hư từ tiếng Việt trong Tân biên Truyền kỳ mạn lục thông qua việc đối chiếu với Hán văn nguyên bản. Cụ thể, luận án sẽ làm rõ cách dùng đặc biệt của một số hư từ, từ đó đưa ra được những đặc trưng chủ chốt của tác phẩm TBTKML trong bối cảnh dịch thuật Việt Nam từ thời cổ đại đến trung đại, và tìm hiểu về đặc trưng của tiếng Việt trong thời đại ấy Ngôn ngữ Việt Nam 2020-02-15T06:53:36Z 2020-02-15T06:53:36Z 2019 Dissertations Washizawa, T. (2019). Nghiên cứu đối chiếu các hư từ Hán văn dịch sang các hư từ văn Nôm trong tác phẩm song ngữ Hán Nôm Truyền kỳ mạn lục. Luận án tiến sỹ, Đại học Quốc gia Hà Nội, Việt Nam 62220102 http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/69325 WAS vi 174 tr. application/pdf
institution Vietnam National University, Hanoi
building VNU Library & Information Center
country Vietnam
collection VNU Digital Repository
language Vietnamese
topic Hư từ ; Hán Nôm
495.922
spellingShingle Hư từ ; Hán Nôm
495.922
Washizawa, Takuya
Nghiên cứu đối chiếu các hư từ Hán văn dịch sang các hư từ văn Nôm trong tác phẩm song ngữ Hán Nôm Truyền kỳ mạn lục
description Mục đích nghiên cứu của luận án này là: Làm sáng tỏ phương thức chuyển dịch hư từ trong Tân biên Truyền kỳ mạn lục; Làm sáng tỏ đặc trưng cách dùng các hư từ tiếng Việt trong Tân biên Truyền kỳ mạn lục thông qua việc đối chiếu với Hán văn nguyên bản. Cụ thể, luận án sẽ làm rõ cách dùng đặc biệt của một số hư từ, từ đó đưa ra được những đặc trưng chủ chốt của tác phẩm TBTKML trong bối cảnh dịch thuật Việt Nam từ thời cổ đại đến trung đại, và tìm hiểu về đặc trưng của tiếng Việt trong thời đại ấy
author2 Nguyễn, Quang Hồng
author_facet Nguyễn, Quang Hồng
Washizawa, Takuya
format Dissertations
author Washizawa, Takuya
author_sort Washizawa, Takuya
title Nghiên cứu đối chiếu các hư từ Hán văn dịch sang các hư từ văn Nôm trong tác phẩm song ngữ Hán Nôm Truyền kỳ mạn lục
title_short Nghiên cứu đối chiếu các hư từ Hán văn dịch sang các hư từ văn Nôm trong tác phẩm song ngữ Hán Nôm Truyền kỳ mạn lục
title_full Nghiên cứu đối chiếu các hư từ Hán văn dịch sang các hư từ văn Nôm trong tác phẩm song ngữ Hán Nôm Truyền kỳ mạn lục
title_fullStr Nghiên cứu đối chiếu các hư từ Hán văn dịch sang các hư từ văn Nôm trong tác phẩm song ngữ Hán Nôm Truyền kỳ mạn lục
title_full_unstemmed Nghiên cứu đối chiếu các hư từ Hán văn dịch sang các hư từ văn Nôm trong tác phẩm song ngữ Hán Nôm Truyền kỳ mạn lục
title_sort nghiên cứu đối chiếu các hư từ hán văn dịch sang các hư từ văn nôm trong tác phẩm song ngữ hán nôm truyền kỳ mạn lục
publishDate 2020
url http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/69325
_version_ 1680968331670061056