“Linguistic and cultural features expressed in the metaphor in the English-Vietnamese bilingual “Grimm’s’ Fairy Tales

: Luận văn nghiên cứu các loại hình ẩn dụ - cụ thể là ẩn dụ ý niệm cảm xúc được thể hiện ra ở hai miền cảm xúc chính đó là vui và buồn. Ẩn dụ ý niệm cảm xúc vui và buồn được người nghiên cứu tìm ra mối liên quan ở trong tập truyện song ngữ Truyện Cổ Grimm. Cơ sở lý thuyết chính của nghiên cứu bao gồ...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Nguyễn, Thu Hiền
Other Authors: Nguyễn, Văn Độ
Format: Theses and Dissertations
Language:English
Published: 2020
Subjects:
420
Online Access:http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/89597
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Vietnam National University, Hanoi
Language: English
id oai:112.137.131.14:VNU_123-89597
record_format dspace
spelling oai:112.137.131.14:VNU_123-895972020-09-29T08:30:31Z “Linguistic and cultural features expressed in the metaphor in the English-Vietnamese bilingual “Grimm’s’ Fairy Tales Nguyễn, Thu Hiền Nguyễn, Văn Độ ĐHQGHN - Trường Đại học Ngoại ngữ Ngôn ngữ Anh Văn học Anh 420 : Luận văn nghiên cứu các loại hình ẩn dụ - cụ thể là ẩn dụ ý niệm cảm xúc được thể hiện ra ở hai miền cảm xúc chính đó là vui và buồn. Ẩn dụ ý niệm cảm xúc vui và buồn được người nghiên cứu tìm ra mối liên quan ở trong tập truyện song ngữ Truyện Cổ Grimm. Cơ sở lý thuyết chính của nghiên cứu bao gồm các khái niệm về ẩn dụ, các loại ẩn dụ, trọng tâm là ẩn dụ ý niệm cảm xúc và mối liên hện giữa miền đích và miền nguồn của các ẩn dụ ý niệm cảm xúc đó. Đầu tiên, người nghiên cứu phải thu thập số liệu từ các ví dụ xác thực và phân loại chúng theo các loại ẩn dụ ý niệm. Sau đó, tập trung tìm ra mối liên hệ (mapping) giữa những ví dụ đó ở cả bản tiếng Anh và tiếng Việt. Cuối cùng, kết luận làm rõ câu hỏi nghiên cứu và một số gợi ý cho nghiên cứu tiếp theo được đưa ra. Nghiên cứu này đã phân tích từ việc phân loại các hình thái ẩn dụ của ẩn dụ niệm và so sánh giữa bản tiếng Anh và tiếng Việt của truyện cổ Grimm. Nghiên cứu đã thực hiện theo hướng đề ra để tìm câu trả lời cho các câu hỏi nghiên cứu đã đặt ra. Ngôn ngữ Anh 2020-08-24T08:36:13Z 2020-08-24T08:36:13Z 2020 Thesis 04051001659 Nguyễn, T. H.(2020). Linguistic and cultural features expressed in the metaphor in the English-Vietnamese bilingual “Grimm’s’ Fairy Tales. Master’s thesis, Vietnam National University, Hanoi 8220201.01 http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/89597 NG-H en 50 p. application/pdf
institution Vietnam National University, Hanoi
building VNU Library & Information Center
country Vietnam
collection VNU Digital Repository
language English
topic Ngôn ngữ Anh
Văn học Anh
420
spellingShingle Ngôn ngữ Anh
Văn học Anh
420
Nguyễn, Thu Hiền
“Linguistic and cultural features expressed in the metaphor in the English-Vietnamese bilingual “Grimm’s’ Fairy Tales
description : Luận văn nghiên cứu các loại hình ẩn dụ - cụ thể là ẩn dụ ý niệm cảm xúc được thể hiện ra ở hai miền cảm xúc chính đó là vui và buồn. Ẩn dụ ý niệm cảm xúc vui và buồn được người nghiên cứu tìm ra mối liên quan ở trong tập truyện song ngữ Truyện Cổ Grimm. Cơ sở lý thuyết chính của nghiên cứu bao gồm các khái niệm về ẩn dụ, các loại ẩn dụ, trọng tâm là ẩn dụ ý niệm cảm xúc và mối liên hện giữa miền đích và miền nguồn của các ẩn dụ ý niệm cảm xúc đó. Đầu tiên, người nghiên cứu phải thu thập số liệu từ các ví dụ xác thực và phân loại chúng theo các loại ẩn dụ ý niệm. Sau đó, tập trung tìm ra mối liên hệ (mapping) giữa những ví dụ đó ở cả bản tiếng Anh và tiếng Việt. Cuối cùng, kết luận làm rõ câu hỏi nghiên cứu và một số gợi ý cho nghiên cứu tiếp theo được đưa ra. Nghiên cứu này đã phân tích từ việc phân loại các hình thái ẩn dụ của ẩn dụ niệm và so sánh giữa bản tiếng Anh và tiếng Việt của truyện cổ Grimm. Nghiên cứu đã thực hiện theo hướng đề ra để tìm câu trả lời cho các câu hỏi nghiên cứu đã đặt ra.
author2 Nguyễn, Văn Độ
author_facet Nguyễn, Văn Độ
Nguyễn, Thu Hiền
format Theses and Dissertations
author Nguyễn, Thu Hiền
author_sort Nguyễn, Thu Hiền
title “Linguistic and cultural features expressed in the metaphor in the English-Vietnamese bilingual “Grimm’s’ Fairy Tales
title_short “Linguistic and cultural features expressed in the metaphor in the English-Vietnamese bilingual “Grimm’s’ Fairy Tales
title_full “Linguistic and cultural features expressed in the metaphor in the English-Vietnamese bilingual “Grimm’s’ Fairy Tales
title_fullStr “Linguistic and cultural features expressed in the metaphor in the English-Vietnamese bilingual “Grimm’s’ Fairy Tales
title_full_unstemmed “Linguistic and cultural features expressed in the metaphor in the English-Vietnamese bilingual “Grimm’s’ Fairy Tales
title_sort “linguistic and cultural features expressed in the metaphor in the english-vietnamese bilingual “grimm’s’ fairy tales
publishDate 2020
url http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/89597
_version_ 1680963223785832448