Foreignization and Domestication of Culture-specific Items in Two Vietnamese Translations of the English Novel “The Wind in the Willows”
: Nghiên cứu chỉ ra rằng trong 14 yếu tố đặc thù văn hóa, thức ăn và đồ uống, tên địa danh và các yếu tố liên quan tới hệ sinh thái chiếm phần lớn. Ngoại lai hóa là chiến lược dịch chính để xử lý 171 yếu tố đặc thù văn hóa trong cả hai bản dịch “Gió qua rặng liễu” và “Gió đùa trong liễu”. Cụ thể hơn...
محفوظ في:
المؤلف الرئيسي: | |
---|---|
مؤلفون آخرون: | |
التنسيق: | Theses and Dissertations |
اللغة: | English |
منشور في: |
2020
|
الموضوعات: | |
الوصول للمادة أونلاين: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/89598 |
الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|