Nghiên cứu thành ngữ, tục ngữ gốc Hán trong tiếng Việt và ứng dụng vào việc dạy và học tiếng Hán

成语与俗语是每一个民族的精髓,是劳动人民的共同财产。人若把握好成 语与俗语会使自己的语言更加简短有力,讲话时用上成语、俗语显得言简意赅, 写作时用上成语、 俗语将起到画龙点睛的作用。对越南汉语学习者而言掌握汉语 成语与俗语十分重要,不仅能提高他们的语言能力而且还丰富他们的文化知识。 越南人学习汉语成语、 俗语有很大的优势,因为越南语借用了很多汉语成 语与俗语。 学习过程中,学习者可以利用这个优势来增加自己的词汇量。但是越 南汉借成语与俗语也会给学习者带来一些麻烦及困难,因为有一部分成语与俗语 在借用过来的时候已有所改变,改变的可能是形式,意义,甚至这两个方面都有 所改变。学习者...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Trần, Thị Mỹ Nhi
Other Authors: Nguyễn, Đình Hiền
Format: Final Year Project
Language:Chinese
Published: 2020
Subjects:
Online Access:http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/95462
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Vietnam National University, Hanoi
Language: Chinese
Description
Summary:成语与俗语是每一个民族的精髓,是劳动人民的共同财产。人若把握好成 语与俗语会使自己的语言更加简短有力,讲话时用上成语、俗语显得言简意赅, 写作时用上成语、 俗语将起到画龙点睛的作用。对越南汉语学习者而言掌握汉语 成语与俗语十分重要,不仅能提高他们的语言能力而且还丰富他们的文化知识。 越南人学习汉语成语、 俗语有很大的优势,因为越南语借用了很多汉语成 语与俗语。 学习过程中,学习者可以利用这个优势来增加自己的词汇量。但是越 南汉借成语与俗语也会给学习者带来一些麻烦及困难,因为有一部分成语与俗语 在借用过来的时候已有所改变,改变的可能是形式,意义,甚至这两个方面都有 所改变。学习者若不能辨别哪个是完全借用的,哪个已被改变的,有可能会犯错, 说话或写作时造出不正确的句子或者造出一些可笑的句子。 为了更加了解越南汉借成语与俗语,我们将其作为研究对象,并在论文中 提出一些越南汉借成语、俗语教与学的应用建议。本论文除了前言与结语外,共 分为三章,各章节的主要内容如下: 第一章、理论基础:提出一些跟论文有关的理论,包括成语、 俗语的定义 及特点, 越汉语言接触理论, 越南汉借成语、 俗语理论, 越南汉借成语、 俗语教 学理论。