So sánh và đối chiếu các bản dịch thơ Hồ Xuân Hương của một số dịch giả trong và ngoài nước trên bình diện ngữ âm - ngữ nghĩa
Bài viết nhắm đến việc đưa ra một nhận thức đầy đủ hơn và cái nhìn hợp lý hơn trong việc lựa chọn tài liệu, xây dựng đề cương chi tiết các học phần dịch văn học tiếng Anh trong chương trình đào tạo của trường Đại học Ngoại ngữ Huế....
محفوظ في:
المؤلف الرئيسي: | Nguyễn, Văn Huy |
---|---|
مؤلفون آخرون: | Kỷ yếu Hội thảo: "Công tác dịch thuật và đào tạo cử nhân phiên biên dịch" lần thứ nhất = Proceedings of the first conference on "Translation-Interpretation and translator-interpreter training". - Huế, 2007. |
التنسيق: | Conference or Workshop Item |
اللغة: | Vietnamese |
منشور في: |
Đại học Quốc gia Hà Nội
2020
|
الموضوعات: | |
الوصول للمادة أونلاين: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/96634 |
الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
مواد مشابهة
-
Các bình diện ngữ nghĩa ngữ dụng của từ "được" và khuynh hướng biến đổi nghĩa của từ
بواسطة: Vũ, Văn Thi
منشور في: (2020) -
Ngữ nghĩa của "nhưng" so sánh với "but"
بواسطة: Nguyễn, Hoài Thu Ba
منشور في: (2017) -
Ngữ âm tiếng BHNONG qua các thổ ngữ
بواسطة: Bùi, Đăng Bình
منشور في: (2020) -
Về các yếu tố ngữ âm trong các từ gần nghĩa
بواسطة: Thu Thi Bich Ngo
منشور في: (2017) -
Những đặc điểm ngữ âm của câu thơ
بواسطة: Chu Ngoc Mai
منشور في: (2017)