Das Prädikat im deutschen und im vietnamesischen – ein kontrastiver Vergleich und einige Fehler der studierenden bei der Bestimmung des Prädikats im Deutschen = So sánh đối chiếu vị ngữ trong tiếng Đức và tiếng Việt một vài lỗi sai thường gặp của sinh viên khi xác định vị ngữ tiếng Đức
In meiner Bachelorarbeit werden Prädikat und Prädikativum im Deutschen berücksichtigt. Das deutsche Prädikat wird nach einigen Kriterien geforscht: Definition, Stellung, Funktion, Klassifikation. Meine Bachelorarbeit erzielt den Überblick über das Prädikativum, den Überblick über das vietnamesisc...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Final Year Project |
Language: | German |
Published: |
2020
|
Subjects: | |
Online Access: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/98962 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Vietnam National University, Hanoi |
Language: | German |
id |
oai:112.137.131.14:VNU_123-98962 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
oai:112.137.131.14:VNU_123-989622020-12-14T08:29:31Z Das Prädikat im deutschen und im vietnamesischen – ein kontrastiver Vergleich und einige Fehler der studierenden bei der Bestimmung des Prädikats im Deutschen = So sánh đối chiếu vị ngữ trong tiếng Đức và tiếng Việt một vài lỗi sai thường gặp của sinh viên khi xác định vị ngữ tiếng Đức Nguyễn, Huyền Trang Tạ, Thị Hồng Hạnh ĐHQGHN - Trường Đại học Ngoại ngữ Tiếng Đức -- Ngữ pháp Tiếng Đức -- Vị ngữ In meiner Bachelorarbeit werden Prädikat und Prädikativum im Deutschen berücksichtigt. Das deutsche Prädikat wird nach einigen Kriterien geforscht: Definition, Stellung, Funktion, Klassifikation. Meine Bachelorarbeit erzielt den Überblick über das Prädikativum, den Überblick über das vietnamesische Prädikat, Gemeinsamkeiten sowie Unterschiede zwischen dem deutschen und vietnamesischen Prädikat, häufigste Fehler der Studierenden bei der Bestimmung des Prädikats und Vorschläge dafür. In der vorliegenden Bachelorarbeit werden Methoden verwendet: Analyse, Induktiv, Verifikation der Theorien durch Beispiele. Es gibt keine deutschen konkreten Begriffe des Prädikats, aber das Prädikat steht in enger Verbindung mit dem finiten Verb. Im Satz kann das Prädikat den ersten, zweiten oder letzten Platz einnehmen. Obwohl das deutsche Prädikat nach vielen Kriterien klassifiziert wird, ist die Klassifikation (einteiliges Prädikat und mehrteiliges Prädikat) am häufigsten. Im Hinblick auf Funktion beschreibt das Prädikat Vorgang, Handlung und Zustand. 2020-12-14T08:25:56Z 2020-12-14T08:25:56Z 2015 Final Year Project (FYP) http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/98962 de 100 s. application/pdf |
institution |
Vietnam National University, Hanoi |
building |
VNU Library & Information Center |
continent |
Asia |
country |
Vietnam Vietnam |
content_provider |
VNU Library and Information Center |
collection |
VNU Digital Repository |
language |
German |
topic |
Tiếng Đức -- Ngữ pháp Tiếng Đức -- Vị ngữ |
spellingShingle |
Tiếng Đức -- Ngữ pháp Tiếng Đức -- Vị ngữ Nguyễn, Huyền Trang Das Prädikat im deutschen und im vietnamesischen – ein kontrastiver Vergleich und einige Fehler der studierenden bei der Bestimmung des Prädikats im Deutschen = So sánh đối chiếu vị ngữ trong tiếng Đức và tiếng Việt một vài lỗi sai thường gặp của sinh viên khi xác định vị ngữ tiếng Đức |
description |
In meiner Bachelorarbeit werden Prädikat und Prädikativum im Deutschen
berücksichtigt. Das deutsche Prädikat wird nach einigen Kriterien geforscht:
Definition, Stellung, Funktion, Klassifikation. Meine Bachelorarbeit erzielt den
Überblick über das Prädikativum, den Überblick über das vietnamesische
Prädikat, Gemeinsamkeiten sowie Unterschiede zwischen dem deutschen und
vietnamesischen Prädikat, häufigste Fehler der Studierenden bei der
Bestimmung des Prädikats und Vorschläge dafür. In der vorliegenden
Bachelorarbeit werden Methoden verwendet: Analyse, Induktiv, Verifikation
der Theorien durch Beispiele.
Es gibt keine deutschen konkreten Begriffe des Prädikats, aber das Prädikat
steht in enger Verbindung mit dem finiten Verb. Im Satz kann das Prädikat den
ersten, zweiten oder letzten Platz einnehmen. Obwohl das deutsche Prädikat
nach vielen Kriterien klassifiziert wird, ist die Klassifikation (einteiliges
Prädikat und mehrteiliges Prädikat) am häufigsten. Im Hinblick auf Funktion
beschreibt das Prädikat Vorgang, Handlung und Zustand. |
author2 |
Tạ, Thị Hồng Hạnh |
author_facet |
Tạ, Thị Hồng Hạnh Nguyễn, Huyền Trang |
format |
Final Year Project |
author |
Nguyễn, Huyền Trang |
author_sort |
Nguyễn, Huyền Trang |
title |
Das Prädikat im deutschen und im vietnamesischen – ein kontrastiver Vergleich und einige Fehler der studierenden bei der Bestimmung des Prädikats im Deutschen = So sánh đối chiếu vị ngữ trong tiếng Đức và tiếng Việt một vài lỗi sai thường gặp của sinh viên khi xác định vị ngữ tiếng Đức |
title_short |
Das Prädikat im deutschen und im vietnamesischen – ein kontrastiver Vergleich und einige Fehler der studierenden bei der Bestimmung des Prädikats im Deutschen = So sánh đối chiếu vị ngữ trong tiếng Đức và tiếng Việt một vài lỗi sai thường gặp của sinh viên khi xác định vị ngữ tiếng Đức |
title_full |
Das Prädikat im deutschen und im vietnamesischen – ein kontrastiver Vergleich und einige Fehler der studierenden bei der Bestimmung des Prädikats im Deutschen = So sánh đối chiếu vị ngữ trong tiếng Đức và tiếng Việt một vài lỗi sai thường gặp của sinh viên khi xác định vị ngữ tiếng Đức |
title_fullStr |
Das Prädikat im deutschen und im vietnamesischen – ein kontrastiver Vergleich und einige Fehler der studierenden bei der Bestimmung des Prädikats im Deutschen = So sánh đối chiếu vị ngữ trong tiếng Đức và tiếng Việt một vài lỗi sai thường gặp của sinh viên khi xác định vị ngữ tiếng Đức |
title_full_unstemmed |
Das Prädikat im deutschen und im vietnamesischen – ein kontrastiver Vergleich und einige Fehler der studierenden bei der Bestimmung des Prädikats im Deutschen = So sánh đối chiếu vị ngữ trong tiếng Đức và tiếng Việt một vài lỗi sai thường gặp của sinh viên khi xác định vị ngữ tiếng Đức |
title_sort |
das prädikat im deutschen und im vietnamesischen – ein kontrastiver vergleich und einige fehler der studierenden bei der bestimmung des prädikats im deutschen = so sánh đối chiếu vị ngữ trong tiếng đức và tiếng việt một vài lỗi sai thường gặp của sinh viên khi xác định vị ngữ tiếng đức |
publishDate |
2020 |
url |
http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/98962 |
_version_ |
1688758095104180224 |