Comprehension et expression dans la traduction du français en Vietnamien le cas de la traduction de «Le retour du prisonnier» de Andre Maurois = Hiểu và diễn đạt trong biên dịch từ tiếng Pháp sang tiếng Việt trường hợp bản dịch tác phẩm «Ngày trở về của người tù binh» của Andre Maurois
Avant, comme tant d’autres personnes qui n’avaient pas d’expériences pratiques dans la traduction professionnelle, nous pensions que la traduction d’une langue en une autre nécessitait tout simplement des connaissances de ces deux langues. Cette naïveté a été renforcée par nos pratiques de la tra...
محفوظ في:
المؤلف الرئيسي: | |
---|---|
مؤلفون آخرون: | |
التنسيق: | Final Year Project |
اللغة: | French |
منشور في: |
2020
|
الموضوعات: | |
الوصول للمادة أونلاين: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/98980 |
الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
المؤسسة: | Vietnam National University, Hanoi |
اللغة: | French |