Difficultés souvent rencontrées en traduction de Français en Vietnamien chez les étudiants en pédagogie de quatrième année du DLCF = Những khó khăn thường gặp trong biên dịch từ tiếng Pháp sang tiếng Việt của sinh viên năm thứ tư ngành sư phạm khoa Ngôn ngữ và Văn hóa Pháp
La traduction joue un rôle très important dans l’apprentissage de langue étrangère surtout pour les étudiants en pédagogie qui n’avaient pas d’expériences pratiques dans la traduction professionnelle. Mais, dès le début de notre apprentissage de la traduction, nous avons commis tant d’ erreurs et...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Final Year Project |
Language: | French |
Published: |
2020
|
Subjects: | |
Online Access: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/98982 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Vietnam National University, Hanoi |
Language: | French |
Summary: | La traduction joue un rôle très important dans l’apprentissage de langue
étrangère surtout pour les étudiants en pédagogie qui n’avaient pas d’expériences
pratiques dans la traduction professionnelle. Mais, dès le début de notre
apprentissage de la traduction, nous avons commis tant d’ erreurs et n’avons pas
atteint de bons résultats. Nous nous sommes ainsi demandé quelles sont des
difficultés rencontrées souvent dans la traduction. Face à ce problème, nous avons
fait dans le cadre de ce mémoire de fin d’études universitaires une recherche
analysée le processus de la traduction, des critères d’une bonne traduction, ainsi
que des éléments indispensables dans les phases de la compréhension et de
l’expression. Sur la base des éléments théoriques ainsi étudiées, nous avons relevé
et analysé des erreurs commises dans la traduction de français en vietnamien d’un
texte chez les étudiants en pédagogie de 4è année du Département de Langue et de
Culture françaises. Les résultats obtenus de cette analyse ont dégagé des éléments
de réponse aux questions posées et nous avons donné quelques propositions
pédagogiques pour surmonter des difficultés et améliorer la capacité en traduction |
---|