Difficultés souvent rencontrées en traduction de Français en Vietnamien chez les étudiants en pédagogie de quatrième année du DLCF = Những khó khăn thường gặp trong biên dịch từ tiếng Pháp sang tiếng Việt của sinh viên năm thứ tư ngành sư phạm khoa Ngôn ngữ và Văn hóa Pháp

La traduction joue un rôle très important dans l’apprentissage de langue étrangère surtout pour les étudiants en pédagogie qui n’avaient pas d’expériences pratiques dans la traduction professionnelle. Mais, dès le début de notre apprentissage de la traduction, nous avons commis tant d’ erreurs et...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Đinh, Thị Hà Giang
Other Authors: Nguyễn, Thanh Hoa
Format: Final Year Project
Language:French
Published: 2020
Subjects:
Online Access:http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/98982
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Vietnam National University, Hanoi
Language: French
id oai:112.137.131.14:VNU_123-98982
record_format dspace
spelling oai:112.137.131.14:VNU_123-989822020-12-14T12:51:21Z Difficultés souvent rencontrées en traduction de Français en Vietnamien chez les étudiants en pédagogie de quatrième année du DLCF = Những khó khăn thường gặp trong biên dịch từ tiếng Pháp sang tiếng Việt của sinh viên năm thứ tư ngành sư phạm khoa Ngôn ngữ và Văn hóa Pháp Đinh, Thị Hà Giang Nguyễn, Thanh Hoa ĐHQGHN - Trường Đại học Ngoại ngữ Ngôn ngữ học Tiếng Pháp -- Dạy và học Tiếng Pháp -- Dịch thuật La traduction joue un rôle très important dans l’apprentissage de langue étrangère surtout pour les étudiants en pédagogie qui n’avaient pas d’expériences pratiques dans la traduction professionnelle. Mais, dès le début de notre apprentissage de la traduction, nous avons commis tant d’ erreurs et n’avons pas atteint de bons résultats. Nous nous sommes ainsi demandé quelles sont des difficultés rencontrées souvent dans la traduction. Face à ce problème, nous avons fait dans le cadre de ce mémoire de fin d’études universitaires une recherche analysée le processus de la traduction, des critères d’une bonne traduction, ainsi que des éléments indispensables dans les phases de la compréhension et de l’expression. Sur la base des éléments théoriques ainsi étudiées, nous avons relevé et analysé des erreurs commises dans la traduction de français en vietnamien d’un texte chez les étudiants en pédagogie de 4è année du Département de Langue et de Culture françaises. Les résultats obtenus de cette analyse ont dégagé des éléments de réponse aux questions posées et nous avons donné quelques propositions pédagogiques pour surmonter des difficultés et améliorer la capacité en traduction 2020-12-14T12:51:21Z 2020-12-14T12:51:21Z 2013 Final Year Project (FYP) http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/98982 fr 77 tr. application/pdf
institution Vietnam National University, Hanoi
building VNU Library & Information Center
continent Asia
country Vietnam
Vietnam
content_provider VNU Library and Information Center
collection VNU Digital Repository
language French
topic Ngôn ngữ học
Tiếng Pháp -- Dạy và học
Tiếng Pháp -- Dịch thuật
spellingShingle Ngôn ngữ học
Tiếng Pháp -- Dạy và học
Tiếng Pháp -- Dịch thuật
Đinh, Thị Hà Giang
Difficultés souvent rencontrées en traduction de Français en Vietnamien chez les étudiants en pédagogie de quatrième année du DLCF = Những khó khăn thường gặp trong biên dịch từ tiếng Pháp sang tiếng Việt của sinh viên năm thứ tư ngành sư phạm khoa Ngôn ngữ và Văn hóa Pháp
description La traduction joue un rôle très important dans l’apprentissage de langue étrangère surtout pour les étudiants en pédagogie qui n’avaient pas d’expériences pratiques dans la traduction professionnelle. Mais, dès le début de notre apprentissage de la traduction, nous avons commis tant d’ erreurs et n’avons pas atteint de bons résultats. Nous nous sommes ainsi demandé quelles sont des difficultés rencontrées souvent dans la traduction. Face à ce problème, nous avons fait dans le cadre de ce mémoire de fin d’études universitaires une recherche analysée le processus de la traduction, des critères d’une bonne traduction, ainsi que des éléments indispensables dans les phases de la compréhension et de l’expression. Sur la base des éléments théoriques ainsi étudiées, nous avons relevé et analysé des erreurs commises dans la traduction de français en vietnamien d’un texte chez les étudiants en pédagogie de 4è année du Département de Langue et de Culture françaises. Les résultats obtenus de cette analyse ont dégagé des éléments de réponse aux questions posées et nous avons donné quelques propositions pédagogiques pour surmonter des difficultés et améliorer la capacité en traduction
author2 Nguyễn, Thanh Hoa
author_facet Nguyễn, Thanh Hoa
Đinh, Thị Hà Giang
format Final Year Project
author Đinh, Thị Hà Giang
author_sort Đinh, Thị Hà Giang
title Difficultés souvent rencontrées en traduction de Français en Vietnamien chez les étudiants en pédagogie de quatrième année du DLCF = Những khó khăn thường gặp trong biên dịch từ tiếng Pháp sang tiếng Việt của sinh viên năm thứ tư ngành sư phạm khoa Ngôn ngữ và Văn hóa Pháp
title_short Difficultés souvent rencontrées en traduction de Français en Vietnamien chez les étudiants en pédagogie de quatrième année du DLCF = Những khó khăn thường gặp trong biên dịch từ tiếng Pháp sang tiếng Việt của sinh viên năm thứ tư ngành sư phạm khoa Ngôn ngữ và Văn hóa Pháp
title_full Difficultés souvent rencontrées en traduction de Français en Vietnamien chez les étudiants en pédagogie de quatrième année du DLCF = Những khó khăn thường gặp trong biên dịch từ tiếng Pháp sang tiếng Việt của sinh viên năm thứ tư ngành sư phạm khoa Ngôn ngữ và Văn hóa Pháp
title_fullStr Difficultés souvent rencontrées en traduction de Français en Vietnamien chez les étudiants en pédagogie de quatrième année du DLCF = Những khó khăn thường gặp trong biên dịch từ tiếng Pháp sang tiếng Việt của sinh viên năm thứ tư ngành sư phạm khoa Ngôn ngữ và Văn hóa Pháp
title_full_unstemmed Difficultés souvent rencontrées en traduction de Français en Vietnamien chez les étudiants en pédagogie de quatrième année du DLCF = Những khó khăn thường gặp trong biên dịch từ tiếng Pháp sang tiếng Việt của sinh viên năm thứ tư ngành sư phạm khoa Ngôn ngữ và Văn hóa Pháp
title_sort difficultés souvent rencontrées en traduction de français en vietnamien chez les étudiants en pédagogie de quatrième année du dlcf = những khó khăn thường gặp trong biên dịch từ tiếng pháp sang tiếng việt của sinh viên năm thứ tư ngành sư phạm khoa ngôn ngữ và văn hóa pháp
publishDate 2020
url http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/98982
_version_ 1688757841343545344