"マンガにおける日本語のオノマトペ ベトナム語翻訳版考察"
本研究は3章に分けられる。第 1 章においては、日本語のオノマトペの概念、基本的な知識を述べる。第 2 章においては、「マンガ」という日本語の国際化及び日本のマンガ を各国言語に翻訳されているという事情を述べる。第 3 章においては、マンガのオノマトペについての研究を参考とし、筆 者自分で分析し、そのオノマトペの特徴を述べる。第 4 章においては『タッチ』『名探偵コナン』とそれぞれのベトナム語 訳版と比較し、マンガにおける日本語のオノマトペ(吹き出しの外で描 き文字として、単体で使われているもの)の翻訳事情を述べる。 最後は本稿の結論である。...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Final Year Project |
Language: | Japanese |
Published: |
2020
|
Subjects: | |
Online Access: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/99029 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Vietnam National University, Hanoi |
Language: | Japanese |
id |
oai:112.137.131.14:VNU_123-99029 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
oai:112.137.131.14:VNU_123-990292020-12-15T07:31:46Z "マンガにおける日本語のオノマトペ ベトナム語翻訳版考察" Từ tượng thanh- tượng hình trong truyện tranh Nhật Bản khảo sát bản dịch tiếng Việt Đặng, Thu Hà Ngô, Minh Thủy ĐHQGHN - Trường Đại học Ngoại ngữ Tiếng Nhật Tiếng Việt Từ Từ vựng 本研究は3章に分けられる。第 1 章においては、日本語のオノマトペの概念、基本的な知識を述べる。第 2 章においては、「マンガ」という日本語の国際化及び日本のマンガ を各国言語に翻訳されているという事情を述べる。第 3 章においては、マンガのオノマトペについての研究を参考とし、筆 者自分で分析し、そのオノマトペの特徴を述べる。第 4 章においては『タッチ』『名探偵コナン』とそれぞれのベトナム語 訳版と比較し、マンガにおける日本語のオノマトペ(吹き出しの外で描 き文字として、単体で使われているもの)の翻訳事情を述べる。 最後は本稿の結論である。 2020-12-15T07:25:39Z 2020-12-15T07:25:39Z 2014 Final Year Project (FYP) http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/99029 ja 67 tr, application/pdf |
institution |
Vietnam National University, Hanoi |
building |
VNU Library & Information Center |
continent |
Asia |
country |
Vietnam Vietnam |
content_provider |
VNU Library and Information Center |
collection |
VNU Digital Repository |
language |
Japanese |
topic |
Tiếng Nhật Tiếng Việt Từ Từ vựng |
spellingShingle |
Tiếng Nhật Tiếng Việt Từ Từ vựng Đặng, Thu Hà "マンガにおける日本語のオノマトペ ベトナム語翻訳版考察" |
description |
本研究は3章に分けられる。第 1 章においては、日本語のオノマトペの概念、基本的な知識を述べる。第 2 章においては、「マンガ」という日本語の国際化及び日本のマンガ を各国言語に翻訳されているという事情を述べる。第 3 章においては、マンガのオノマトペについての研究を参考とし、筆 者自分で分析し、そのオノマトペの特徴を述べる。第 4 章においては『タッチ』『名探偵コナン』とそれぞれのベトナム語 訳版と比較し、マンガにおける日本語のオノマトペ(吹き出しの外で描 き文字として、単体で使われているもの)の翻訳事情を述べる。 最後は本稿の結論である。 |
author2 |
Ngô, Minh Thủy |
author_facet |
Ngô, Minh Thủy Đặng, Thu Hà |
format |
Final Year Project |
author |
Đặng, Thu Hà |
author_sort |
Đặng, Thu Hà |
title |
"マンガにおける日本語のオノマトペ ベトナム語翻訳版考察" |
title_short |
"マンガにおける日本語のオノマトペ ベトナム語翻訳版考察" |
title_full |
"マンガにおける日本語のオノマトペ ベトナム語翻訳版考察" |
title_fullStr |
"マンガにおける日本語のオノマトペ ベトナム語翻訳版考察" |
title_full_unstemmed |
"マンガにおける日本語のオノマトペ ベトナム語翻訳版考察" |
title_sort |
"マンガにおける日本語のオノマトペ ベトナム語翻訳版考察" |
publishDate |
2020 |
url |
http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/99029 |
_version_ |
1688758144969211904 |