"マンガにおける日本語のオノマトペ ベトナム語翻訳版考察"
本研究は3章に分けられる。第 1 章においては、日本語のオノマトペの概念、基本的な知識を述べる。第 2 章においては、「マンガ」という日本語の国際化及び日本のマンガ を各国言語に翻訳されているという事情を述べる。第 3 章においては、マンガのオノマトペについての研究を参考とし、筆 者自分で分析し、そのオノマトペの特徴を述べる。第 4 章においては『タッチ』『名探偵コナン』とそれぞれのベトナム語 訳版と比較し、マンガにおける日本語のオノマトペ(吹き出しの外で描 き文字として、単体で使われているもの)の翻訳事情を述べる。 最後は本稿の結論である。...
محفوظ في:
المؤلف الرئيسي: | |
---|---|
مؤلفون آخرون: | |
التنسيق: | Final Year Project |
اللغة: | Japanese |
منشور في: |
2020
|
الموضوعات: | |
الوصول للمادة أونلاين: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/99029 |
الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|