La créativité dans la traduction du roman « Le petit prince » de Bùi Giáng = Tính sáng tạo trong cách dịch cuốn tiểu thuyết« Hoàng tử bé » của Bùi Giáng
Notre recherche porte sur la créativité dans la traduction du roman Le Petit Prince de Bùi Giáng. Elle est divisée en 2 chapitres. Dans le premier chapitre, on présentera le cadre théorique de la traduction. Et le deuxième chapitre sera réservé à l’analyse du corpus suivant les méthodes de la tra...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Final Year Project |
Language: | French |
Published: |
2020
|
Subjects: | |
Online Access: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/99036 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Vietnam National University, Hanoi |
Language: | French |
Summary: | Notre recherche porte sur la créativité dans la traduction du roman Le Petit Prince
de Bùi Giáng. Elle est divisée en 2 chapitres. Dans le premier chapitre, on présentera le
cadre théorique de la traduction. Et le deuxième chapitre sera réservé à l’analyse du
corpus suivant les méthodes de la traduction interprétative de l’ESIT |
---|