日本語における感動詞_ 応答系」の 「うん」「そう」「言いよどみ系」の 「ええと」「あのう」の代表_
まず、「感動詞」(感動詞とはどんなものか)という観念にについて研究する。これは参考文献やインターネットなどを通じて「感動詞」とはどんなものかを研究する。次に感動詞からのフィラーについて深く研究をする。最後に日本語におけるフィラーとベトナム語母語話者のフィラーについて感嘆詞を比較する。...
محفوظ في:
المؤلف الرئيسي: | Trần, Thu Hà |
---|---|
مؤلفون آخرون: | Trình, Thị Phương Thảo |
التنسيق: | Final Year Project |
اللغة: | Japanese |
منشور في: |
Đại học Quốc gia Hà Nội
2020
|
الموضوعات: | |
الوصول للمادة أونلاين: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/99141 |
الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
المؤسسة: | Vietnam National University, Hanoi |
اللغة: | Japanese |
مواد مشابهة
-
日本語日常会話の自己修復過程におけるフィラー的形式の使用:同一順番内もしくは順番移行適切場における修復の前置きとしての「あのー」「そのー」「ええと」
بواسطة: Takagi, Tomoyo, وآخرون
منشور في: (2023) -
日本語における同訓異字の現象 -「さす、つく、とる、ひく、みる」の動詞を中心に-
بواسطة: Nguyễn, Ngọc Diệp
منشور في: (2020) -
Analisis Hubungan Onomatope Dengan Partikel “To” Dalam Novel “Kimi No Suizou Wo Tabetai” Karya Sumino Yoru 住野よるの「君の膵臓をたべたい」における助詞「と」のオノマトペ関係の分析
بواسطة: Maharani Eka Safitri, -
منشور في: (2020) -
現代日本語の自称詞・対称詞 として用いられる親族呼称
بواسطة: Nguyễn, Phương Trang
منشور في: (2020) -
日本語の慣用句における使われた「一」から「十」までの数字の文化特徴―ベトナム語との対照 ベトナムにおける日本語の学習者用の数字を含む慣用句の教授法 日本語の数字を含む慣用句をベトナム語に直し方の提案
بواسطة: Nguyễn, Thị Thu Hương
منشور في: (2021)