KONSEKUTIVES VERHÄLTNIS IM DEUTSCHEN UND IM VIETNAMESISCHEN

Meine Arbeit setzt sich zum Ziel: Definitionen des konsekutiven Verhältnises und Konsekutivsatzes zu erklären, dessen Klassifizierung nach dem semantischen Kriterium vorzustellen, syntaktische Beschreibung des Konsekutivsatzes sowie anderer grammatischen- und lexikalischen Sprachmitteln zu erläutern...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Phạm, Thị Thanh Tú
Other Authors: Tạ, Thị Hồng Hạnh
Format: Final Year Project
Language:German
Published: 2020
Subjects:
Online Access:http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/99164
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Vietnam National University, Hanoi
Language: German
id oai:112.137.131.14:VNU_123-99164
record_format dspace
spelling oai:112.137.131.14:VNU_123-991642020-12-16T09:43:17Z KONSEKUTIVES VERHÄLTNIS IM DEUTSCHEN UND IM VIETNAMESISCHEN Phạm, Thị Thanh Tú Tạ, Thị Hồng Hạnh ĐHQGHN – Trường Đại học Ngoại ngữ Ngữ pháp Từ vựng Tiếng Đức Việt Nam Meine Arbeit setzt sich zum Ziel: Definitionen des konsekutiven Verhältnises und Konsekutivsatzes zu erklären, dessen Klassifizierung nach dem semantischen Kriterium vorzustellen, syntaktische Beschreibung des Konsekutivsatzes sowie anderer grammatischen- und lexikalischen Sprachmitteln zu erläutern. Konsekutivsätze in einigen deutschen Romanen und Märchen herauszufinden und mit ihren Übersetzungen im Vietnamesischen zu vergleichen und. Übersetzungsmethoden beim Übersetzen der Konsekutivsätze zu empfehlen. 2020-12-16T09:43:17Z 2020-12-16T09:43:17Z 2011 Final Year Project (FYP) http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/99164 de 93 s. application/pdf
institution Vietnam National University, Hanoi
building VNU Library & Information Center
continent Asia
country Vietnam
Vietnam
content_provider VNU Library and Information Center
collection VNU Digital Repository
language German
topic Ngữ pháp
Từ vựng
Tiếng Đức
Việt Nam
spellingShingle Ngữ pháp
Từ vựng
Tiếng Đức
Việt Nam
Phạm, Thị Thanh Tú
KONSEKUTIVES VERHÄLTNIS IM DEUTSCHEN UND IM VIETNAMESISCHEN
description Meine Arbeit setzt sich zum Ziel: Definitionen des konsekutiven Verhältnises und Konsekutivsatzes zu erklären, dessen Klassifizierung nach dem semantischen Kriterium vorzustellen, syntaktische Beschreibung des Konsekutivsatzes sowie anderer grammatischen- und lexikalischen Sprachmitteln zu erläutern. Konsekutivsätze in einigen deutschen Romanen und Märchen herauszufinden und mit ihren Übersetzungen im Vietnamesischen zu vergleichen und. Übersetzungsmethoden beim Übersetzen der Konsekutivsätze zu empfehlen.
author2 Tạ, Thị Hồng Hạnh
author_facet Tạ, Thị Hồng Hạnh
Phạm, Thị Thanh Tú
format Final Year Project
author Phạm, Thị Thanh Tú
author_sort Phạm, Thị Thanh Tú
title KONSEKUTIVES VERHÄLTNIS IM DEUTSCHEN UND IM VIETNAMESISCHEN
title_short KONSEKUTIVES VERHÄLTNIS IM DEUTSCHEN UND IM VIETNAMESISCHEN
title_full KONSEKUTIVES VERHÄLTNIS IM DEUTSCHEN UND IM VIETNAMESISCHEN
title_fullStr KONSEKUTIVES VERHÄLTNIS IM DEUTSCHEN UND IM VIETNAMESISCHEN
title_full_unstemmed KONSEKUTIVES VERHÄLTNIS IM DEUTSCHEN UND IM VIETNAMESISCHEN
title_sort konsekutives verhältnis im deutschen und im vietnamesischen
publishDate 2020
url http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/99164
_version_ 1688758113474183168