Übersetzungsprobleme undübersetzungsverfahrenin bezug auf syntaktische strukturen –ein exemplarische untersuchunganhand literarischer übersetzungen = Các vấn đề và phương pháp dịch cấu trúc ngữ pháp trong các tác phẩm dịch văn học

Übersetzung hilft, die Sprachbarrierren und Kulturbarrieren zu überwinden. Dabeispielt literarische Übersetzung eine bedeutende Rolle für den interkulturellen Austausch bzw. die Förderung des Images zwischen Ländern, zwischen den Völkernund gilt nicht nur als sprachlicher sondern auch als k...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Nguyễn, Thị Phương Thảo
Other Authors: Lê, Thị Bích Thủy
Format: Other
Language:Vietnamese
Published: Đại học Quốc gia Hà Nội 2020
Subjects:
Online Access:http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/99287
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Vietnam National University, Hanoi
Language: Vietnamese
id oai:112.137.131.14:VNU_123-99287
record_format dspace
spelling oai:112.137.131.14:VNU_123-992872020-12-18T03:11:36Z Übersetzungsprobleme undübersetzungsverfahrenin bezug auf syntaktische strukturen –ein exemplarische untersuchunganhand literarischer übersetzungen = Các vấn đề và phương pháp dịch cấu trúc ngữ pháp trong các tác phẩm dịch văn học Nguyễn, Thị Phương Thảo Lê, Thị Bích Thủy Trường Đại học Ngoại ngữ - ĐHQGHN Văn học Đức Ngôn ngữ Đức Übersetzung hilft, die Sprachbarrierren und Kulturbarrieren zu überwinden. Dabeispielt literarische Übersetzung eine bedeutende Rolle für den interkulturellen Austausch bzw. die Förderung des Images zwischen Ländern, zwischen den Völkernund gilt nicht nur als sprachlicher sondern auch als kultureller Transfer. Die literarischeÜbersetzung bzw. Literaturübersetzung kann als „die Übersetzung von Texten mit einergewissen "Schöpfungshöhe", meint also die Belletristik-Übersetzung – Roman,Erzählung, Jugendbuch, Kurzgeschichte etc. – genauso wie die Sachbuch-Übersetzung11“ verstanden werden. Einerseits ist die literarische Übersetzung einehochqualifizierte Tätigkeit, andererseits ist sie eine hohe Kunst. 2020-12-18T03:11:36Z 2020-12-18T03:11:36Z 2012 Other http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/99287 vi 73 s. application/pdf Đại học Quốc gia Hà Nội
institution Vietnam National University, Hanoi
building VNU Library & Information Center
continent Asia
country Vietnam
Vietnam
content_provider VNU Library and Information Center
collection VNU Digital Repository
language Vietnamese
topic Văn học Đức
Ngôn ngữ Đức
spellingShingle Văn học Đức
Ngôn ngữ Đức
Nguyễn, Thị Phương Thảo
Übersetzungsprobleme undübersetzungsverfahrenin bezug auf syntaktische strukturen –ein exemplarische untersuchunganhand literarischer übersetzungen = Các vấn đề và phương pháp dịch cấu trúc ngữ pháp trong các tác phẩm dịch văn học
description Übersetzung hilft, die Sprachbarrierren und Kulturbarrieren zu überwinden. Dabeispielt literarische Übersetzung eine bedeutende Rolle für den interkulturellen Austausch bzw. die Förderung des Images zwischen Ländern, zwischen den Völkernund gilt nicht nur als sprachlicher sondern auch als kultureller Transfer. Die literarischeÜbersetzung bzw. Literaturübersetzung kann als „die Übersetzung von Texten mit einergewissen "Schöpfungshöhe", meint also die Belletristik-Übersetzung – Roman,Erzählung, Jugendbuch, Kurzgeschichte etc. – genauso wie die Sachbuch-Übersetzung11“ verstanden werden. Einerseits ist die literarische Übersetzung einehochqualifizierte Tätigkeit, andererseits ist sie eine hohe Kunst.
author2 Lê, Thị Bích Thủy
author_facet Lê, Thị Bích Thủy
Nguyễn, Thị Phương Thảo
format Other
author Nguyễn, Thị Phương Thảo
author_sort Nguyễn, Thị Phương Thảo
title Übersetzungsprobleme undübersetzungsverfahrenin bezug auf syntaktische strukturen –ein exemplarische untersuchunganhand literarischer übersetzungen = Các vấn đề và phương pháp dịch cấu trúc ngữ pháp trong các tác phẩm dịch văn học
title_short Übersetzungsprobleme undübersetzungsverfahrenin bezug auf syntaktische strukturen –ein exemplarische untersuchunganhand literarischer übersetzungen = Các vấn đề và phương pháp dịch cấu trúc ngữ pháp trong các tác phẩm dịch văn học
title_full Übersetzungsprobleme undübersetzungsverfahrenin bezug auf syntaktische strukturen –ein exemplarische untersuchunganhand literarischer übersetzungen = Các vấn đề và phương pháp dịch cấu trúc ngữ pháp trong các tác phẩm dịch văn học
title_fullStr Übersetzungsprobleme undübersetzungsverfahrenin bezug auf syntaktische strukturen –ein exemplarische untersuchunganhand literarischer übersetzungen = Các vấn đề và phương pháp dịch cấu trúc ngữ pháp trong các tác phẩm dịch văn học
title_full_unstemmed Übersetzungsprobleme undübersetzungsverfahrenin bezug auf syntaktische strukturen –ein exemplarische untersuchunganhand literarischer übersetzungen = Các vấn đề và phương pháp dịch cấu trúc ngữ pháp trong các tác phẩm dịch văn học
title_sort übersetzungsprobleme undübersetzungsverfahrenin bezug auf syntaktische strukturen –ein exemplarische untersuchunganhand literarischer übersetzungen = các vấn đề và phương pháp dịch cấu trúc ngữ pháp trong các tác phẩm dịch văn học
publisher Đại học Quốc gia Hà Nội
publishDate 2020
url http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/99287
_version_ 1688758257651286016