Étude du bagage cognitif dans la traduction du français en vietnamien (Le cas des étudiants de spécialité de traduction et d’interprétation QH2015.F1.F1.CLC) = Nghiên cứu về hành trang tri nhận trong dịch thuật Pháp - Việt (Trường hợp sinh viên chuyên ngành biên-phiên dịch QH2015.F1.F1.CLC)
Dans cette recherche, pour répondre aux questions posées, nous avons étudié les causes de la mauvaise traduction en langue cible à travers des traductions de huit textes effectués par les étudiants de la classe 15F1 du Département de français de l’Université de Langues et d’Études Internationales...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Final Year Project |
Language: | French |
Published: |
2020
|
Subjects: | |
Online Access: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/99305 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Vietnam National University, Hanoi |
Language: | French |
id |
oai:112.137.131.14:VNU_123-99305 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
oai:112.137.131.14:VNU_123-993052020-12-18T09:41:07Z Étude du bagage cognitif dans la traduction du français en vietnamien (Le cas des étudiants de spécialité de traduction et d’interprétation QH2015.F1.F1.CLC) = Nghiên cứu về hành trang tri nhận trong dịch thuật Pháp - Việt (Trường hợp sinh viên chuyên ngành biên-phiên dịch QH2015.F1.F1.CLC) Vũ, Nguyệt Anh Đỗ, Lan Anh ĐHQGHN - Trường Đại học Ngoại ngữ Tiếng Pháp Dịch thuật Phiên dịch Biên dịch Dans cette recherche, pour répondre aux questions posées, nous avons étudié les causes de la mauvaise traduction en langue cible à travers des traductions de huit textes effectués par les étudiants de la classe 15F1 du Département de français de l’Université de Langues et d’Études Internationales. En relevant les problèmes dans leurs traductions, nous avons essayé de trouver les solutions qui les aident à remédier à cette situation. 2020-12-18T09:41:07Z 2020-12-18T09:41:07Z 2019 Final Year Project (FYP) http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/99305 fr 60 p. application/pdf |
institution |
Vietnam National University, Hanoi |
building |
VNU Library & Information Center |
continent |
Asia |
country |
Vietnam Vietnam |
content_provider |
VNU Library and Information Center |
collection |
VNU Digital Repository |
language |
French |
topic |
Tiếng Pháp Dịch thuật Phiên dịch Biên dịch |
spellingShingle |
Tiếng Pháp Dịch thuật Phiên dịch Biên dịch Vũ, Nguyệt Anh Étude du bagage cognitif dans la traduction du français en vietnamien (Le cas des étudiants de spécialité de traduction et d’interprétation QH2015.F1.F1.CLC) = Nghiên cứu về hành trang tri nhận trong dịch thuật Pháp - Việt (Trường hợp sinh viên chuyên ngành biên-phiên dịch QH2015.F1.F1.CLC) |
description |
Dans cette recherche, pour répondre aux questions posées, nous avons étudié les
causes de la mauvaise traduction en langue cible à travers des traductions de huit textes
effectués par les étudiants de la classe 15F1 du Département de français de l’Université
de Langues et d’Études Internationales. En relevant les problèmes dans leurs
traductions, nous avons essayé de trouver les solutions qui les aident à remédier à cette
situation. |
author2 |
Đỗ, Lan Anh |
author_facet |
Đỗ, Lan Anh Vũ, Nguyệt Anh |
format |
Final Year Project |
author |
Vũ, Nguyệt Anh |
author_sort |
Vũ, Nguyệt Anh |
title |
Étude du bagage cognitif dans la traduction du français en vietnamien (Le cas des étudiants de spécialité de traduction et d’interprétation QH2015.F1.F1.CLC) = Nghiên cứu về hành trang tri nhận trong dịch thuật Pháp - Việt (Trường hợp sinh viên chuyên ngành biên-phiên dịch QH2015.F1.F1.CLC) |
title_short |
Étude du bagage cognitif dans la traduction du français en vietnamien (Le cas des étudiants de spécialité de traduction et d’interprétation QH2015.F1.F1.CLC) = Nghiên cứu về hành trang tri nhận trong dịch thuật Pháp - Việt (Trường hợp sinh viên chuyên ngành biên-phiên dịch QH2015.F1.F1.CLC) |
title_full |
Étude du bagage cognitif dans la traduction du français en vietnamien (Le cas des étudiants de spécialité de traduction et d’interprétation QH2015.F1.F1.CLC) = Nghiên cứu về hành trang tri nhận trong dịch thuật Pháp - Việt (Trường hợp sinh viên chuyên ngành biên-phiên dịch QH2015.F1.F1.CLC) |
title_fullStr |
Étude du bagage cognitif dans la traduction du français en vietnamien (Le cas des étudiants de spécialité de traduction et d’interprétation QH2015.F1.F1.CLC) = Nghiên cứu về hành trang tri nhận trong dịch thuật Pháp - Việt (Trường hợp sinh viên chuyên ngành biên-phiên dịch QH2015.F1.F1.CLC) |
title_full_unstemmed |
Étude du bagage cognitif dans la traduction du français en vietnamien (Le cas des étudiants de spécialité de traduction et d’interprétation QH2015.F1.F1.CLC) = Nghiên cứu về hành trang tri nhận trong dịch thuật Pháp - Việt (Trường hợp sinh viên chuyên ngành biên-phiên dịch QH2015.F1.F1.CLC) |
title_sort |
étude du bagage cognitif dans la traduction du français en vietnamien (le cas des étudiants de spécialité de traduction et d’interprétation qh2015.f1.f1.clc) = nghiên cứu về hành trang tri nhận trong dịch thuật pháp - việt (trường hợp sinh viên chuyên ngành biên-phiên dịch qh2015.f1.f1.clc) |
publishDate |
2020 |
url |
http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/99305 |
_version_ |
1688758114886615040 |