Cross-linguistic influence in bilingual learners: Implications for mother tongue-based multilingual education in the Philippines
The Mother Tongue-Based Multilingual Education in the Philippines requires children to learn the mother tongue, in addition to Filipino and English, in elementary school. Acquiring Filipino as a second language (L2) from a first language (L1) background is not a major challenge for most Filipino chi...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | text |
Published: |
Animo Repository
2016
|
Subjects: | |
Online Access: | https://animorepository.dlsu.edu.ph/faculty_research/9370 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | De La Salle University |
id |
oai:animorepository.dlsu.edu.ph:faculty_research-9730 |
---|---|
record_format |
eprints |
spelling |
oai:animorepository.dlsu.edu.ph:faculty_research-97302023-05-29T05:47:39Z Cross-linguistic influence in bilingual learners: Implications for mother tongue-based multilingual education in the Philippines Arnuco, Aireen Barrios The Mother Tongue-Based Multilingual Education in the Philippines requires children to learn the mother tongue, in addition to Filipino and English, in elementary school. Acquiring Filipino as a second language (L2) from a first language (L1) background is not a major challenge for most Filipino children since almost all Philippine languages share the ergative actancy structure. Speakers of accusative Chabacano in Zamboanga City show an exception. In grammaticality judgments and picture description tasks, fifty 7-8-year-old L1 Chabacano learners overgeneralized case marking patterns in Filipino, revealing cross-linguistic influence. An SLA model for bilingual groups of learners with typologically different L1 and L2s argues for ‘grammatical consciousness-raising’ particularly within the first three grades in the elementary. Target grammatical structures can be taught implicitly and explicitly through adequate and meaningful classroom and parental language input within the threshold at which learners have already developed some degree of ability to use the L2. 2016-12-01T08:00:00Z text https://animorepository.dlsu.edu.ph/faculty_research/9370 Faculty Research Work Animo Repository Native language and education—Philippines Multilingual education—Philippines Similarity (Language learning) Chavacano language South and Southeast Asian Languages and Societies |
institution |
De La Salle University |
building |
De La Salle University Library |
continent |
Asia |
country |
Philippines Philippines |
content_provider |
De La Salle University Library |
collection |
DLSU Institutional Repository |
topic |
Native language and education—Philippines Multilingual education—Philippines Similarity (Language learning) Chavacano language South and Southeast Asian Languages and Societies |
spellingShingle |
Native language and education—Philippines Multilingual education—Philippines Similarity (Language learning) Chavacano language South and Southeast Asian Languages and Societies Arnuco, Aireen Barrios Cross-linguistic influence in bilingual learners: Implications for mother tongue-based multilingual education in the Philippines |
description |
The Mother Tongue-Based Multilingual Education in the Philippines requires children to learn the mother tongue, in addition to Filipino and English, in elementary school. Acquiring Filipino as a second language (L2) from a first language (L1) background is not a major challenge for most Filipino children since almost all Philippine languages share the ergative actancy structure. Speakers of accusative Chabacano in Zamboanga City show an exception. In grammaticality judgments and picture description tasks, fifty 7-8-year-old L1 Chabacano learners overgeneralized case marking patterns in Filipino, revealing cross-linguistic influence. An SLA model for bilingual groups of learners with typologically different L1 and L2s argues for ‘grammatical consciousness-raising’ particularly within the first three grades in the elementary. Target grammatical structures can be taught implicitly and explicitly through adequate and meaningful classroom and parental language input within the threshold at which learners have already developed some degree of ability to use the L2. |
format |
text |
author |
Arnuco, Aireen Barrios |
author_facet |
Arnuco, Aireen Barrios |
author_sort |
Arnuco, Aireen Barrios |
title |
Cross-linguistic influence in bilingual learners: Implications for mother tongue-based multilingual education in the Philippines |
title_short |
Cross-linguistic influence in bilingual learners: Implications for mother tongue-based multilingual education in the Philippines |
title_full |
Cross-linguistic influence in bilingual learners: Implications for mother tongue-based multilingual education in the Philippines |
title_fullStr |
Cross-linguistic influence in bilingual learners: Implications for mother tongue-based multilingual education in the Philippines |
title_full_unstemmed |
Cross-linguistic influence in bilingual learners: Implications for mother tongue-based multilingual education in the Philippines |
title_sort |
cross-linguistic influence in bilingual learners: implications for mother tongue-based multilingual education in the philippines |
publisher |
Animo Repository |
publishDate |
2016 |
url |
https://animorepository.dlsu.edu.ph/faculty_research/9370 |
_version_ |
1768028947923075072 |