Brain Text Conversion and Cross-Cultural Integration: The Theatrical Adaptation and Performance of Shakespeare's Comedies in China
By taking the concept of brain text, this paper1 attempts to illustrate that Falling Man by Don DeLillo is an exemplar of how brain text(s) can be processed into literary text(s). Firstly, this paper extends Nie’s concept to include four types of brain texts, namely, those pertaining to characters,...
Saved in:
Main Author: | Su, Hui |
---|---|
Format: | text |
Published: |
Archīum Ateneo
2024
|
Subjects: | |
Online Access: | https://archium.ateneo.edu/kk/vol1/iss39/10 https://archium.ateneo.edu/context/kk/article/1989/viewcontent/KK_2039_2C_202022_209_20Forum_20Kritika_20on_20Ethical_20Literary_20Criticism_2C_20Brain_20Text_2C_20and_20New_20Readings_20of_20World_20Literature_20_28Part_20II_29_20__20He.pdf |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Ateneo De Manila University |
Similar Items
-
Pericles, Prince of Tyre: transforming a Shakespeare play for gamified experience
by: Rall, Hannes, et al.
Published: (2024) -
Laughtrip: biyaheng komedya: a documentary on stand-up comedy in the Philippines
by: Orlina, Nicole, et al.
Published: (2010) -
THE PERFORMATIVITY OF GENDER IN ASIAN SHAKESPEARES: TOWARDS INTERCULTURAL FEMINISM(S).
by: ROWEENA YIP LEILENG
Published: (2021) -
Shakespeare and the Fiction of the Intercultural
by: Lan, Y.L.
Published: (2016) -
Localizing Shakespeare as Folk Performance: Romeo and Juliet, Sintang Dalisay, and the Igal of the Sama Bajau in Southern Philippines
by: Abad, Ricardo G, et al.
Published: (2021)