Ethnography, Born-Translated Literature, and Translation: The Case of Syaman Rapongan
Located in East Asia, Taiwan is an island off the southeast part of Mainland China. After martial law was lifted in 1987, one of the ways by which the long-suppressed Taiwanese Indigenous communities can make themselves be seen has been writing in Chinese, but in a style that intentionally mixes Chi...
Saved in:
Main Author: | Che, Richard Rong-bin |
---|---|
Format: | text |
Published: |
Archīum Ateneo
2024
|
Subjects: | |
Online Access: | https://archium.ateneo.edu/kk/vol1/iss41/5 https://archium.ateneo.edu/context/kk/article/2047/viewcontent/KK_2041_2C_202023_205_20Regular_20section_20__20Chen.pdf |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Ateneo De Manila University |
Similar Items
-
TRANSLATING (OR NOT) IN MULTILINGUAL SINGAPORE: A HISTORICAL APPROACH
by: CHUA TIONG SENG
Published: (2021) -
Vietnamese – English Translation Errors Made by Second Year Translation-Major Students: An Initial Step towards Enhancing Translation Standards
by: Nguyễn, Thị Thu Hằng, et al.
Published: (2015) -
Translation Procedures Fortranslating Incorrect Sentences In Scientific Papers In Mainkata Translation
by: Hannan Abdullah, -
Published: (2020) -
QUASI-LAB LIFE: THE CONSTRUCTION OF SOCIAL MEDIA KNOWLEDGE
by: SHAMIL ZAINUDDIN
Published: (2016) -
On the translation of tourism from the perspective of cross-cultural: a case study of the Luoyang Longmen Grottoes
by: Yu, Hanqi
Published: (2024)