Political ideology in the translation of occidental modernist literature in China in the 1950s : the case of French modernist literature in Shijie Wenxue
According to André Lefevere, translation is a rewriting of an original text. All rewritings, whatever their intentions, reflect a certain ideology and poetics, and as such manipulate literature to function in a given society in a given way. Borrowing this concept, this chapter examines the translati...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Book Chapter |
Language: | English |
Published: |
Brill Rodopi
2021
|
Subjects: | |
Online Access: | https://hdl.handle.net/10356/151638 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Nanyang Technological University |
Language: | English |