Political ideology in the translation of occidental modernist literature in China in the 1950s : the case of French modernist literature in Shijie Wenxue
According to André Lefevere, translation is a rewriting of an original text. All rewritings, whatever their intentions, reflect a certain ideology and poetics, and as such manipulate literature to function in a given society in a given way. Borrowing this concept, this chapter examines the translati...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Book Chapter |
Language: | English |
Published: |
Brill Rodopi
2021
|
Subjects: | |
Online Access: | https://hdl.handle.net/10356/151638 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Nanyang Technological University |
Language: | English |
id |
sg-ntu-dr.10356-151638 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
sg-ntu-dr.10356-1516382021-06-23T03:31:40Z Political ideology in the translation of occidental modernist literature in China in the 1950s : the case of French modernist literature in Shijie Wenxue Cui, Feng L. van Doorslaer T. Naaijkens School of Humanities Humanities::Language Literature Translation Studies According to André Lefevere, translation is a rewriting of an original text. All rewritings, whatever their intentions, reflect a certain ideology and poetics, and as such manipulate literature to function in a given society in a given way. Borrowing this concept, this chapter examines the translation of occidental modernist literature, with a focus on French modernist literature in Shijie Wenxue (World Literature)—the only official journal publishing translated literature in Mainland China in the 1950s, a period when China was dominated by Maoism and the unified communist ideology. During that time, China’s alliance with the USSR, its antagonism against the Western capitalist camp, and Mao Zedong’s mandate that “literature should reflect politics” all exerted ideological influences on the translation of occidental modernist literature in China. Taking a temporal and geographical approach, this chapter aims to examine the cultural behaviors of translators in the given cultural climate and timespans, the relationship between poetics and ideology in the polysystem of the target culture, the interaction among professional actors (such as reviewers, critics, teachers, and translators), mainstream ideologies and patronage, and the translator’s subjectivity under the manipulation of ideology. Framing the case study in a specific historical period, the concepts of rewriting, subjectivity, and ideology in translation studies will be examined as well. 2021-06-23T03:25:01Z 2021-06-23T03:25:01Z 2021 Book Chapter Cui, F. (2021). Political ideology in the translation of occidental modernist literature in China in the 1950s : the case of French modernist literature in Shijie Wenxue. L. van Doorslaer & T. Naaijkens (Eds.), The Situatedness of Translation Studies: Temporal and Geographical Dynamics of Theorization (pp. 107-134). Brill Rodopi. https://dx.doi.org/10.1163/9789004437807_007 978-9-00-443779-1 https://hdl.handle.net/10356/151638 10.1163/9789004437807_007 107 134 en The Situatedness of Translation Studies: Temporal and Geographical Dynamics of Theorization © 2021 by Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands. All rights reserved. Brill Rodopi |
institution |
Nanyang Technological University |
building |
NTU Library |
continent |
Asia |
country |
Singapore Singapore |
content_provider |
NTU Library |
collection |
DR-NTU |
language |
English |
topic |
Humanities::Language Literature Translation Studies |
spellingShingle |
Humanities::Language Literature Translation Studies Cui, Feng Political ideology in the translation of occidental modernist literature in China in the 1950s : the case of French modernist literature in Shijie Wenxue |
description |
According to André Lefevere, translation is a rewriting of an original text. All rewritings, whatever their intentions, reflect a certain ideology and poetics, and as such manipulate literature to function in a given society in a given way. Borrowing this concept, this chapter examines the translation of occidental modernist literature, with a focus on French modernist literature in Shijie Wenxue (World Literature)—the only official journal publishing translated literature in Mainland China in the 1950s, a period when China was dominated by Maoism and the unified communist ideology. During that time, China’s alliance with the USSR, its antagonism against the Western capitalist camp, and Mao Zedong’s mandate that “literature should reflect politics” all exerted ideological influences on the translation of occidental modernist literature in China. Taking a temporal and geographical approach, this chapter aims to examine the cultural behaviors of translators in the given cultural climate and timespans, the relationship between poetics and ideology in the polysystem of the target culture, the interaction among professional actors (such as reviewers, critics, teachers, and translators), mainstream ideologies and patronage, and the translator’s subjectivity under the manipulation of ideology. Framing the case study in a specific historical period, the concepts of rewriting, subjectivity, and ideology in translation studies will be examined as well. |
author2 |
L. van Doorslaer |
author_facet |
L. van Doorslaer Cui, Feng |
format |
Book Chapter |
author |
Cui, Feng |
author_sort |
Cui, Feng |
title |
Political ideology in the translation of occidental modernist literature in China in the 1950s : the case of French modernist literature in Shijie Wenxue |
title_short |
Political ideology in the translation of occidental modernist literature in China in the 1950s : the case of French modernist literature in Shijie Wenxue |
title_full |
Political ideology in the translation of occidental modernist literature in China in the 1950s : the case of French modernist literature in Shijie Wenxue |
title_fullStr |
Political ideology in the translation of occidental modernist literature in China in the 1950s : the case of French modernist literature in Shijie Wenxue |
title_full_unstemmed |
Political ideology in the translation of occidental modernist literature in China in the 1950s : the case of French modernist literature in Shijie Wenxue |
title_sort |
political ideology in the translation of occidental modernist literature in china in the 1950s : the case of french modernist literature in shijie wenxue |
publisher |
Brill Rodopi |
publishDate |
2021 |
url |
https://hdl.handle.net/10356/151638 |
_version_ |
1703971195929493504 |