Translation strategies for animal documentaries : an audience’s perspective

The documentary, as an emerging force for cultural transmission and exchange, together with its translation, requires more importance to be attached on. Animal documentaries, prominently focusing on recording wildlife, are dedicated to raise people’s awareness about animals and appeal for nature pro...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: He, Shan
Other Authors: Arista Kuo
Format: Thesis-Master by Coursework
Language:English
Published: Nanyang Technological University 2020
Subjects:
Online Access:https://hdl.handle.net/10356/142661
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Nanyang Technological University
Language: English
id sg-ntu-dr.10356-142661
record_format dspace
spelling sg-ntu-dr.10356-1426612020-06-26T04:28:18Z Translation strategies for animal documentaries : an audience’s perspective He, Shan Arista Kuo School of Humanities sykuo@ntu.edu.sg Humanities::Language The documentary, as an emerging force for cultural transmission and exchange, together with its translation, requires more importance to be attached on. Animal documentaries, prominently focusing on recording wildlife, are dedicated to raise people’s awareness about animals and appeal for nature protection. Given this, this paper looks upon features of animal documentaries and examine possible strategies that can be adopted in translating this genre. Based on a case study, on documentaries Born in China and African Cats, this paper aims to identify the features of English and Chinese animal documentaries and explore appropriate C-E and E-C translation strategies to overcome the difficulties existing in translating this genre. Master of Arts (Translation and Interpretation) 2020-06-26T04:28:18Z 2020-06-26T04:28:18Z 2018 Thesis-Master by Coursework https://hdl.handle.net/10356/142661 en application/pdf Nanyang Technological University
institution Nanyang Technological University
building NTU Library
country Singapore
collection DR-NTU
language English
topic Humanities::Language
spellingShingle Humanities::Language
He, Shan
Translation strategies for animal documentaries : an audience’s perspective
description The documentary, as an emerging force for cultural transmission and exchange, together with its translation, requires more importance to be attached on. Animal documentaries, prominently focusing on recording wildlife, are dedicated to raise people’s awareness about animals and appeal for nature protection. Given this, this paper looks upon features of animal documentaries and examine possible strategies that can be adopted in translating this genre. Based on a case study, on documentaries Born in China and African Cats, this paper aims to identify the features of English and Chinese animal documentaries and explore appropriate C-E and E-C translation strategies to overcome the difficulties existing in translating this genre.
author2 Arista Kuo
author_facet Arista Kuo
He, Shan
format Thesis-Master by Coursework
author He, Shan
author_sort He, Shan
title Translation strategies for animal documentaries : an audience’s perspective
title_short Translation strategies for animal documentaries : an audience’s perspective
title_full Translation strategies for animal documentaries : an audience’s perspective
title_fullStr Translation strategies for animal documentaries : an audience’s perspective
title_full_unstemmed Translation strategies for animal documentaries : an audience’s perspective
title_sort translation strategies for animal documentaries : an audience’s perspective
publisher Nanyang Technological University
publishDate 2020
url https://hdl.handle.net/10356/142661
_version_ 1681056402191155200