Translation strategies for animal documentaries : an audience’s perspective
The documentary, as an emerging force for cultural transmission and exchange, together with its translation, requires more importance to be attached on. Animal documentaries, prominently focusing on recording wildlife, are dedicated to raise people’s awareness about animals and appeal for nature pro...
Saved in:
Main Author: | He, Shan |
---|---|
Other Authors: | Arista Kuo |
Format: | Thesis-Master by Coursework |
Language: | English |
Published: |
Nanyang Technological University
2020
|
Subjects: | |
Online Access: | https://hdl.handle.net/10356/142661 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Nanyang Technological University |
Language: | English |
Similar Items
-
Subtitle translation of documentaries from the perspective of reception aesthetics : a case study of Masters in Forbidden City
by: Zhao, Hun
Published: (2020) -
An empirical study on audience perception of interlingual subtitles in stand-up comedy shows
by: Lee, Shan Qi
Published: (2021) -
Subtitle translation for stand-up comedies : strategies and challenges for humour translation
by: Lu, Zhipeng
Published: (2020) -
The aesthetic representation in prose translation from the perspective of translation aesthetics: a case study on the selected excerpts of The Fading Days
by: Wang, Junru
Published: (2022) -
Exploring translation strategies for didactic literature
by: Liao, Shuyan
Published: (2022)