A quantitative study of the effect of the translator’s cultural identity on the Chinese-English translation of Singaporean cultural references
According to Gideon Toury, in order to become a translator within a cultural environment, an individual has to first acquire a set of norms to determine the suitability of his/her translation and to manoeuvre between all the factors that may restrict the translation process. The aim of this study is...
Saved in:
主要作者: | |
---|---|
其他作者: | |
格式: | Theses and Dissertations |
語言: | English |
出版: |
2019
|
主題: | |
在線閱讀: | http://hdl.handle.net/10356/78871 |
標簽: |
添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
|