"在" 介词短语中方位词的隐现 —— 基于新加坡华语师生的调查研究 = The use of localisers in zai prepositional phrases among Singapore Chinese teachers and students
相较于英语介词短语,现代汉语的介词短语常使用介词“在”,且在名词短语(NP) 后使用方位词 (L) ,即“在+NP+L”。其中,“在+NP+L”介词短语中方位词的隐现是新加坡学生常见的偏误之一。不过现有文献基本聚焦于汉语学习者的偏误现象,却忽略了进行教学任务的教师本身是否具有与语法规范相同的语感。因此,为了填补这一研究空白,本文同时针对新加坡中学生和教师进行调查,发现师生总体倾向于在介词短语中使用方位词,其趋势与新加坡教育部指定教材所反映的一致。然而,本文发现师生之间对于“在+NP+L”介词短语中是否该带方位词的认识存在分歧。第一,师生之间对于介词短语中名词性短语性质的认识不一致,导致他们在该...
Saved in:
Main Author: | 蔡勇乐 Chua, Yong Le |
---|---|
Other Authors: | Lin Jingxia |
Format: | Final Year Project |
Language: | Chinese |
Published: |
Nanyang Technological University
2024
|
Subjects: | |
Online Access: | https://hdl.handle.net/10356/174127 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Nanyang Technological University |
Language: | Chinese |
Similar Items
-
探究新加坡特有华语词汇的翻译策略 —— 以新加坡华语资料库为例 = EXPLORING THE TRANSLATION STRATEGIES FOR TRANSLATING LOCAL TERMS IN SINGAPORE: A CASE STUDY ON THE SINGAPOREAN MANDARIN DATABASE
by: 潘瑋萱, et al.
Published: (2023) -
现代汉语句子语序与句义的关系——与越南语对比
by: Phùng, Thị Thu Trang
Published: (2019) -
新加坡华人威胁面子情况下语码转换的语用功能研究 = A study on the pragmatics of code-switching during face-threatening situations in Singaporean Chinese's conversations
by: 吴思琪 Goh, Alena Si Qi
Published: (2024) -
现代汉语结构助词“的”的隐现探究 :以“人称代词+(的)+名词”结构为例 = The presence and absence of “de” in modern Chinese : a case study of the “personal pronoun + de + noun” construction
by: 梁佩雯 Neo, Peh Wen
Published: (2015) -
新加坡华语口语中“给”字的功能及使用情况的考察 = A study on the function and usage of the word "gei" in Singapore Mandarin Chinese
by: 刘原 Liu, Yuan
Published: (2024)