建构本土身份认同——以新加坡零翻译实践为例 = Zero-translation strategy in Singapore: its impact on building a local identity

在全球化加速的当代社会中,“零翻译”作为一种跨文化交流的现象,引起了各个领 域对其社会文化意涵的关注。尽管零翻译的实践在全球范围内广泛存在,但不同语言 生态中的零翻译现象及其对社会的影响却较少被比较研究, 尤其是对比单语社会与多 语社会这两种语言社会。这一研究缺口促使本研究聚焦于单语社会中国与多语社会新 加坡中的零翻译实践, 探讨了这一策略对“ 语言纯洁性” 和“ 身份认同” 的影响。研 究发现,在中国, “零翻译”现象引发了对语言纯洁性的担忧和身份认同的讨论, 政 府和学术界努力通过制定规范和政策来限制外来词汇的无节制使用,以保护汉语的规 范性。相反的, 在新加坡,多元文化背景...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: 林鸿业 Lim, Hong Ye
Other Authors: Cui Feng
Format: Final Year Project
Language:Chinese
Published: Nanyang Technological University 2024
Subjects:
Online Access:https://hdl.handle.net/10356/174100
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Nanyang Technological University
Language: Chinese