"在" 介词短语中方位词的隐现 —— 基于新加坡华语师生的调查研究 = The use of localisers in zai prepositional phrases among Singapore Chinese teachers and students

相较于英语介词短语,现代汉语的介词短语常使用介词“在”,且在名词短语(NP) 后使用方位词 (L) ,即“在+NP+L”。其中,“在+NP+L”介词短语中方位词的隐现是新加坡学生常见的偏误之一。不过现有文献基本聚焦于汉语学习者的偏误现象,却忽略了进行教学任务的教师本身是否具有与语法规范相同的语感。因此,为了填补这一研究空白,本文同时针对新加坡中学生和教师进行调查,发现师生总体倾向于在介词短语中使用方位词,其趋势与新加坡教育部指定教材所反映的一致。然而,本文发现师生之间对于“在+NP+L”介词短语中是否该带方位词的认识存在分歧。第一,师生之间对于介词短语中名词性短语性质的认识不一致,导致他们在该...

全面介紹

Saved in:
書目詳細資料
主要作者: 蔡勇乐 Chua, Yong Le
其他作者: Lin Jingxia
格式: Final Year Project
語言:Chinese
出版: Nanyang Technological University 2024
主題:
在線閱讀:https://hdl.handle.net/10356/174127
標簽: 添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
機構: Nanyang Technological University
語言: Chinese