Translation of selected passage from the prose anthology Ren Jian Qing Xing ( 《人间清醒》) by contemporary Chinese writer Liang Xiaosheng
This capstone project delves into the intricate landscape of translation strategies as applied to contemporary Chinese prose, with a specific focus on the nuanced interplay between domestication, foreignization, and "Reader Response" Theory. Through a meticulous analysis of practical trans...
Saved in:
Main Author: | Chen, Lijun |
---|---|
Other Authors: | - |
Format: | Thesis-Master by Coursework |
Language: | English |
Published: |
Nanyang Technological University
2024
|
Subjects: | |
Online Access: | https://hdl.handle.net/10356/177890 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Nanyang Technological University |
Language: | English |
Similar Items
-
Read and live
by: Kaluag, Alexandra N., et al.
Published: (2004) -
Power Relation Negotiation between Writers and Readers Embedded in Some CNN Commentaries
by: Trần, Thị Vân Thùy
Published: (2017) -
Organic and Multicultural Ways of Reading Bulosan
by: Streamas, John
Published: (2024) -
李德裕与中晚唐赋的发展 = On Li Deyu’s Fu prose and Fu prose development in the middle and late Tang
by: 曲景毅 Qu, Jingyi
Published: (2016) -
ENTERING THE PANELLED UNIVERSE: IMPACT OF INTERACTIVITY ON STORYTELLING DEVICES AND TECHNIQUES IN COMICS
by: NEO YU HAN
Published: (2021)