On utilizing root-route interaction in diasporic literature translation - a case study of Eileen Chong’s poems

This paper explores how to translate diasporic literature, refers to several concepts such as the travel theory, cultural translation, root-route interaction, and hybridity, taking Eileen Chong's 32 poems as the case study. Through translation practice, this paper explains how to look at the cu...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Lin, Mingtao
Other Authors: -
Format: Thesis-Master by Coursework
Language:English
Published: Nanyang Technological University 2024
Subjects:
Online Access:https://hdl.handle.net/10356/178264
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Nanyang Technological University
Language: English
id sg-ntu-dr.10356-178264
record_format dspace
spelling sg-ntu-dr.10356-1782642024-06-15T16:58:05Z On utilizing root-route interaction in diasporic literature translation - a case study of Eileen Chong’s poems Lin, Mingtao - School of Humanities Cher Hui Ng cherhui.ng@ntu.edu.sg Arts and Humanities Diasporic literature Travel theory Root-route interaction Hybridity Eileen Chong This paper explores how to translate diasporic literature, refers to several concepts such as the travel theory, cultural translation, root-route interaction, and hybridity, taking Eileen Chong's 32 poems as the case study. Through translation practice, this paper explains how to look at the cultural symbols in diasporic literature in a dynamic and inclusive way, how to grasp the relationship between root and route, how to manage emotional changes, how to locate the flow of roots, how to grasp centripetal and centrifugal forces imposed on root-route interaction, and how to reproduce the emotional tension in another language. Besides, this paper also mentions how to achieve the formal and phonetic beauty for poetry translation. Master's degree 2024-06-11T12:21:48Z 2024-06-11T12:21:48Z 2024 Thesis-Master by Coursework Lin, M. (2024). On utilizing root-route interaction in diasporic literature translation - a case study of Eileen Chong’s poems. Master's thesis, Nanyang Technological University, Singapore. https://hdl.handle.net/10356/178264 https://hdl.handle.net/10356/178264 en application/pdf Nanyang Technological University
institution Nanyang Technological University
building NTU Library
continent Asia
country Singapore
Singapore
content_provider NTU Library
collection DR-NTU
language English
topic Arts and Humanities
Diasporic literature
Travel theory
Root-route interaction
Hybridity
Eileen Chong
spellingShingle Arts and Humanities
Diasporic literature
Travel theory
Root-route interaction
Hybridity
Eileen Chong
Lin, Mingtao
On utilizing root-route interaction in diasporic literature translation - a case study of Eileen Chong’s poems
description This paper explores how to translate diasporic literature, refers to several concepts such as the travel theory, cultural translation, root-route interaction, and hybridity, taking Eileen Chong's 32 poems as the case study. Through translation practice, this paper explains how to look at the cultural symbols in diasporic literature in a dynamic and inclusive way, how to grasp the relationship between root and route, how to manage emotional changes, how to locate the flow of roots, how to grasp centripetal and centrifugal forces imposed on root-route interaction, and how to reproduce the emotional tension in another language. Besides, this paper also mentions how to achieve the formal and phonetic beauty for poetry translation.
author2 -
author_facet -
Lin, Mingtao
format Thesis-Master by Coursework
author Lin, Mingtao
author_sort Lin, Mingtao
title On utilizing root-route interaction in diasporic literature translation - a case study of Eileen Chong’s poems
title_short On utilizing root-route interaction in diasporic literature translation - a case study of Eileen Chong’s poems
title_full On utilizing root-route interaction in diasporic literature translation - a case study of Eileen Chong’s poems
title_fullStr On utilizing root-route interaction in diasporic literature translation - a case study of Eileen Chong’s poems
title_full_unstemmed On utilizing root-route interaction in diasporic literature translation - a case study of Eileen Chong’s poems
title_sort on utilizing root-route interaction in diasporic literature translation - a case study of eileen chong’s poems
publisher Nanyang Technological University
publishDate 2024
url https://hdl.handle.net/10356/178264
_version_ 1806059792531193856