马来西亚华语电影和短片的语码转换、语码混合以及词汇借用(2004—2010)= Code switching, code mixing and borrowing in Malaysia Chinese movies and short films (2004–2010)
马来西亚由多元民族所组成,其社会结构自然也比较复杂。经过长时间的相处和马来西亚政府成立后对于国语马来语的推广,各民族之间的交流逐渐变得简单。语码转换、语码混合和词汇借用在语言学界逐渐受到学者们的重视,因为在这个科技不断进步以致人与人的交流不断增进的年代,文化和语言的交流促成了很多语码转换、语码混合和词汇借用的例子。本文选择马来西亚的电影或短片的对白作为研究语码转换、语码混合和词汇借用的语料,时间限制在2004年到2010年之间,一共选择了8部电影和19部短片。Malaysia is a multi-racial society, which means the social structure...
Saved in:
Main Author: | 张玮峻 Chong, Wai Jiunn |
---|---|
Other Authors: | School of Humanities and Social Sciences |
Format: | Final Year Project |
Language: | Chinese |
Published: |
2011
|
Subjects: | |
Online Access: | http://hdl.handle.net/10356/43548 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Nanyang Technological University |
Language: | Chinese |
Similar Items
-
吉隆坡华人的语码转换现象 = CODE SWITCHING OF CHINESE IN KUALA LUMPUR
by: 陈振麟, et al.
Published: (2023) -
新加坡语码转换和语码混用研究 :以行销人员为例 = A study of code-switching and code-mixing patterns of salespersons in Singapore
by: 许美珠 Koh, Bee Choo
Published: (2011) -
中国留学生在新加坡的语码转换现象 = Code-Switching of P.R.C Students in Singapore
by: 吕晶, et al.
Published: (2011) -
新加坡华人英语、华语语码转换策略的研究 = A study of code-switching strategy of English and Chinese in the Singapore Chinese community
by: 王晓梅 Wang, Xiao Mei
Published: (2011) -
新加坡华人威胁面子情况下语码转换的语用功能研究 = A study on the pragmatics of code-switching during face-threatening situations in Singaporean Chinese's conversations
by: 吴思琪 Goh, Alena Si Qi
Published: (2024)