Syntactic transfer in the English-Chinese bilingual
Bilingual syntactic processing has two main schools of thought. One asserts that there are two separate systems of grammatical representation; the other claims that there is only one unified system of grammatical representation. Previous research has focused mainly on early bilinguals who do not...
Saved in:
Main Author: | Koh, Kjelti XinXian |
---|---|
Other Authors: | School of Humanities and Social Sciences |
Format: | Final Year Project |
Language: | English |
Published: |
2014
|
Subjects: | |
Online Access: | http://hdl.handle.net/10356/59150 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Nanyang Technological University |
Language: | English |
Similar Items
-
The effect of Chinese proficiency in English homonym ambiguity resolution in Singaporean English-Chinese bilinguals
by: Lim, Mandaraz Shi Hui
Published: (2015) -
Use of euphemisms among English-Chinese female bilinguals
by: Cheng, Hilda Yi Wei
Published: (2014) -
The effects of bilingualism on memory encoding and retrieval in English-Chinese bilinguals.
by: Teo, Sarah Jia Yin.
Published: (2011) -
On language attrition : lexical access in Singaporean English-Chinese bilinguals
by: Toh, Xiao Xuan
Published: (2016) -
Emotion categorization and early bilinguals : a study of Chinese-English bilinguals’ understanding of the shame category
by: Lin, Bai
Published: (2015)