试论文学改编电影中忠实原著和再创造的 “中间点” : 以《倾城之恋》和《半生缘》为例 = A study of the balance of “faithful” and “mutation” in film adaptations : Love in Fallen City and Eighteen Springs as examples
随着文学和电影的相互交叉和接触,改编电影的数量越来越多,不管在艺术上还是市场上,都有着不可忽视的影响力。因此,如何成功地将一部文学作品改编成电影,一直都受到导演、编剧、学者和观众不同群体的关注。而文学和电影在媒介和思维上的差异,让改编者在改编过程中遇到很多不同的困难。特别是自八十年代以来,不断升温的“张爱玲热”,让对改编电影的讨论更加激烈。张爱玲小说具有丰富的电影特质,但被改编放上大银幕后,往往不尽人意,没有达到预期效果。本文试图通过对文学和电影关系的理解,张爱玲小说电影改编的分析和评价,探讨改编过程面对的挑战,从而尝试找出一部成功的改编电影所需要的成分和特征。 本文认为,若单独以传统的“忠实...
Saved in:
Main Author: | 陈嘉慧 Tan, Jia Hui |
---|---|
Other Authors: | Kwan Sze Pui Uganda |
Format: | Final Year Project |
Language: | Chinese |
Published: |
2018
|
Subjects: | |
Online Access: | http://hdl.handle.net/10356/73460 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Nanyang Technological University |
Language: | Chinese |
Similar Items
-
题解 “城” 的意象与“恋”的挣扎 :以钱钟书的《围城》和张爱玲的《倾城之恋》为例 = Exploration of “城”(Fort/City) imaginery and the struggles of the love : with the reference to Qian Zhongshu’s “Fortress Besieged” and Eileen Chang’s “Love from a Fallen City”
by: 吴诗蕾 Ng, Shi Lei
Published: (2019) -
李碧华小说《霸王别姬》的性别建构 : 同性恋、双性恋和异性恋 = The construction of gender in Li Bihua’s “farewell my concubine” : homosexuality, bisexuality and heterosexuality
by: 何欣恩 Ho, Sing Ern
Published: (2015) -
张爱玲与王安忆的上海小说叙事 :以《半生缘》与《长恨歌》为例 = Narrative artistry in Shanghai stories : the affinity of half a lifetime by Eileen Chang and the song of everlasting sorrow Wang Anyi
by: 严冰 Yan, Bing
Published: (2015) -
在“中聯”和“仙鳳鳴”之間: 五十年代香港電影和粵劇的改革工程
by: 容世诚
Published: (2015) -
旧语新缘 = Old roots, new seeds
by: Ang, Hui Min, et al.
Published: (2011)