从中文游客的角度来探讨新加坡华文地名及其中使用的翻译技巧考察 = A study of Chinese tourists’ perspective on different types of translated places names

新加坡以其多元种族和国际化社会的特征而闻名,是世界上最受欢迎的旅游目的地之一,每年吸引数百万游客。 新加坡受欢迎的旅游景点包括附有标志性的鱼尾狮雕像,滨海艺术中心等。 近年来,为了体验新加坡的当地文化,游客们也开始探索旅游带以外的地区。 新加坡地方的名称包含不同的文化及种族特色,因此地名翻译在理解,导航和识别等方面对于帮助游客至关重要。 由于数据显示中国游客到访新加坡比例最高,地名翻译对中文游客更为必要。 本文以中文游客为目标受众,主要探讨新加坡华文地名以及现有的翻译策略。 为了观察不同翻译策略是否会影响游客们对新加坡的看法以及了解他们的翻译策略偏好,笔者以调查问卷的形式,访问了30名华文...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: 李洁莹 Lee, Jie Ying
Other Authors: Arista Kuo
Format: Final Year Project
Language:Chinese
Published: 2019
Subjects:
Online Access:http://hdl.handle.net/10356/76459
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Nanyang Technological University
Language: Chinese