Using multiple pivots to align Korean and Japanese lexical resources
We propose a simple method to make a dictionary using interme- diate means, taking advantage of accessible resources such as English- to-X dictionaries and X-to-English dictionaries. Also, we focus on how we ca...
Saved in:
Main Authors: | , , |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Conference or Workshop Item |
Language: | English |
Published: |
2011
|
Subjects: | |
Online Access: | https://hdl.handle.net/10356/83670 http://hdl.handle.net/10220/7279 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Nanyang Technological University |
Language: | English |
Summary: | We propose a simple method to
make a dictionary using interme-
diate means, taking advantage of
accessible resources such as English-
to-X dictionaries and X-to-English
dictionaries. Also, we focus on how
we can improve the existing method
to generate Korean-to-Japanese
dictionary automatically. Since
Korean and Japanese share Chinese
characters for the majority of words,
we use them as well. We argue that
this \multi-pivot criterion" is useful
to build dictionaries especially
for the languages using Chinese
characters such as Vietnamese and
so on. |
---|