Linguistic Gender is Related to Psychological Gender: The Case of Chinese Characters
Past research (Ervin, 1972; Konishi, 1993) suggests that a noun's linguistic gender is not just an arbitrary, semantically-empty linguistic category. Rather it may connote masculine or feminine properties, and thus can subtly influence responses to the noun and its referent. The present study e...
Saved in:
Main Authors: | , , |
---|---|
Format: | text |
Language: | English |
Published: |
Institutional Knowledge at Singapore Management University
2001
|
Subjects: | |
Online Access: | https://ink.library.smu.edu.sg/soss_research/281 https://ink.library.smu.edu.sg/context/soss_research/article/1280/viewcontent/Tong_etal__Linguistic_Gender__2001.pdf |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Singapore Management University |
Language: | English |
Summary: | Past research (Ervin, 1972; Konishi, 1993) suggests that a noun's linguistic gender is not just an arbitrary, semantically-empty linguistic category. Rather it may connote masculine or feminine properties, and thus can subtly influence responses to the noun and its referent. The present study extended this research by exploring how gendered radicals of nonsense Chinese characters might affect the characters' connotations. The results showed that when an unfamiliar Chinese character is encountered, meaning interpretation can be affected by the meaning of the radicals. Moreover, since gendered Chinese radicals are linked to share representations of psychological gender, such as representation may then affect the character's connotations. |
---|