Adjusting Bilingual Ratings by Retest Reliability Improves Estimation of Translation Quality
The quality of cross-language scale translations is often explored by having bilingual participants complete the scale in both languages and then correlating their scores. However, low cross-language correlations can be observed due to score unreliability rather than due to poor scale translation. M...
Saved in:
Main Authors: | WOOD, Dustin, QIU, Lin, LU, Jiahui, LIN, Han, TOV, William |
---|---|
Format: | text |
Language: | English |
Published: |
Institutional Knowledge at Singapore Management University
2018
|
Subjects: | |
Online Access: | https://ink.library.smu.edu.sg/soss_research/3845 https://ink.library.smu.edu.sg/context/soss_research/article/5103/viewcontent/wood_et_al_2018_adjusting_bilingual_ratings_by_retest_reliability_improves_estimation_of_translation_quality.pdf |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Singapore Management University |
Language: | English |
Similar Items
-
Adjusting bilingual ratings by retest reliability improves estimation of translation quality
by: Wood, Dustin, et al.
Published: (2020) -
The Filipino translation and validation of the Allen and Meyer's organizational commitment scale
by: Edralin, Joanna Milambiling
Published: (2004) -
Conceptual representation changes in Indonesian-English bilinguals
by: HARTANTO, Andree, et al.
Published: (2016) -
Patitiyak ng pagkakatumbas ng Ingles at isina Pilipinong bersyon ng Tennessee self-concept scale
by: Bautista, Maria Angelica, et al.
Published: (1989) -
Patitiyak ng pagkakatumbas ng Ingles at isina Pilipinong bersyon ng Tennessee Self-Concept Scale
by: Bautista, Maria Angelica, et al.
Published: (1989)