Translation Procedures of Translating Colloquialisms of Diary of A Wimpy Kid Into
Colloquialisms are the informal language used by people in every day speech. Colloquialisms are often called daily speech since it is used in everyday communication. Furthermore, colloquialisms are also found in written text including literary works such as novel and short story. The objectives of t...
Saved in:
Similar Items
-
Gender Representation in The Male and Female Characters in The Movies Diary of A Wimpy Kid (2010) and Ramona and Beezus (2010)
by: Shinta Anggityas
Published: (2014) -
ONOMATOPOEIA TRANSLATION TECHNIQUES IN THE DIARY A OF
WIMPY KID: THE THIRD WHEEL HYBRID NOVEL
by: SARASWATI VEDA PAVITA, 121511233132
Published: (2019) -
The Patterns Of Cohesion Realization In Translation (A Case In The Translation Of Hollywood Wives Into Bahasa Indonesia)
by: Budi Rahayu
Published: (1995) -
A Linguistic Analysis On Shifts In The Translation Of The Speckled Band Into Bahasa Indonesia
by: Dwi Wangsawidjaja
Published: (1995) -
A Study of Translation Procedures on Soccer Terms Within English Premier League News Taken from Kompas.COM
by: Akbar Al Farizi
Published: (2012)