An evaluation of the translation of the film “Rio” based on Newmark’s model

This thesis assesses the translation quality of the Vietnamese version of the film “Rio”, which was translated and dubbed in the project of MegaStar Media Ltd. Company, Viet Nam in April 2011. To reach its aim, the study used four methods including analysis and comparison, which were based on Newm...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Trần, Thị Ngân
Format: Theses and Dissertations
Language:English
Published: H. : ĐHQGHN 2017
Subjects:
Online Access:http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/54424
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Vietnam National University, Hanoi
Language: English
id oai:112.137.131.14:VNU_123-54424
record_format dspace
spelling oai:112.137.131.14:VNU_123-544242018-10-02T02:32:30Z An evaluation of the translation of the film “Rio” based on Newmark’s model Đánh giá bản dịch bộ phim “Rio” dựa trên mô hình của Newmark Trần, Thị Ngân The film “Rio” Bộ phim “Rio” Newmark This thesis assesses the translation quality of the Vietnamese version of the film “Rio”, which was translated and dubbed in the project of MegaStar Media Ltd. Company, Viet Nam in April 2011. To reach its aim, the study used four methods including analysis and comparison, which were based on Newmark’s model. In addition, statistical and observational methods were also applied to examine the synchronisation of each utterance and its translated version. The research instrument was “Aegisub”, a free open-source cross-platform subtitle editing program designed for timing and styling of subtitles. The researcher’s purpose was to see how well utterances in both versions of the film are synchronised with each other. The research findings show that in general, the film was well-translated in terms of structures, proper nouns, hierarchical pronouns, borrowed words and puns. Weaknesses of the translation were found in the title and several mistranslations. The study also reveals that the translated utterances were synchronised with the original ones quite well, especially in terms of duration. 2017-06-29T08:39:45Z 2017-06-29T08:39:45Z 2017 Thesis Trần, T. N. (2016). An evaluation of the translation of the film “Rio” based on Newmark’s model. Master’s thesis, Vietnam National University, Hanoi http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/54424 en 192 p. application/pdf H. : ĐHQGHN
institution Vietnam National University, Hanoi
building VNU Library & Information Center
country Vietnam
collection VNU Digital Repository
language English
topic The film “Rio”
Bộ phim “Rio”
Newmark
spellingShingle The film “Rio”
Bộ phim “Rio”
Newmark
Trần, Thị Ngân
An evaluation of the translation of the film “Rio” based on Newmark’s model
description This thesis assesses the translation quality of the Vietnamese version of the film “Rio”, which was translated and dubbed in the project of MegaStar Media Ltd. Company, Viet Nam in April 2011. To reach its aim, the study used four methods including analysis and comparison, which were based on Newmark’s model. In addition, statistical and observational methods were also applied to examine the synchronisation of each utterance and its translated version. The research instrument was “Aegisub”, a free open-source cross-platform subtitle editing program designed for timing and styling of subtitles. The researcher’s purpose was to see how well utterances in both versions of the film are synchronised with each other. The research findings show that in general, the film was well-translated in terms of structures, proper nouns, hierarchical pronouns, borrowed words and puns. Weaknesses of the translation were found in the title and several mistranslations. The study also reveals that the translated utterances were synchronised with the original ones quite well, especially in terms of duration.
format Theses and Dissertations
author Trần, Thị Ngân
author_facet Trần, Thị Ngân
author_sort Trần, Thị Ngân
title An evaluation of the translation of the film “Rio” based on Newmark’s model
title_short An evaluation of the translation of the film “Rio” based on Newmark’s model
title_full An evaluation of the translation of the film “Rio” based on Newmark’s model
title_fullStr An evaluation of the translation of the film “Rio” based on Newmark’s model
title_full_unstemmed An evaluation of the translation of the film “Rio” based on Newmark’s model
title_sort evaluation of the translation of the film “rio” based on newmark’s model
publisher H. : ĐHQGHN
publishDate 2017
url http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/54424
_version_ 1680967326087774208