“Linguistic and cultural features expressed in the metaphor in the English-Vietnamese bilingual “Grimm’s’ Fairy Tales

: Luận văn nghiên cứu các loại hình ẩn dụ - cụ thể là ẩn dụ ý niệm cảm xúc được thể hiện ra ở hai miền cảm xúc chính đó là vui và buồn. Ẩn dụ ý niệm cảm xúc vui và buồn được người nghiên cứu tìm ra mối liên quan ở trong tập truyện song ngữ Truyện Cổ Grimm. Cơ sở lý thuyết chính của nghiên cứu bao gồ...

وصف كامل

محفوظ في:
التفاصيل البيبلوغرافية
المؤلف الرئيسي: Nguyễn, Thu Hiền
مؤلفون آخرون: Nguyễn, Văn Độ
التنسيق: Theses and Dissertations
اللغة:English
منشور في: 2020
الموضوعات:
420
الوصول للمادة أونلاين:http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/89597
الوسوم: إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
المؤسسة: Vietnam National University, Hanoi
اللغة: English
الوصف
الملخص:: Luận văn nghiên cứu các loại hình ẩn dụ - cụ thể là ẩn dụ ý niệm cảm xúc được thể hiện ra ở hai miền cảm xúc chính đó là vui và buồn. Ẩn dụ ý niệm cảm xúc vui và buồn được người nghiên cứu tìm ra mối liên quan ở trong tập truyện song ngữ Truyện Cổ Grimm. Cơ sở lý thuyết chính của nghiên cứu bao gồm các khái niệm về ẩn dụ, các loại ẩn dụ, trọng tâm là ẩn dụ ý niệm cảm xúc và mối liên hện giữa miền đích và miền nguồn của các ẩn dụ ý niệm cảm xúc đó. Đầu tiên, người nghiên cứu phải thu thập số liệu từ các ví dụ xác thực và phân loại chúng theo các loại ẩn dụ ý niệm. Sau đó, tập trung tìm ra mối liên hệ (mapping) giữa những ví dụ đó ở cả bản tiếng Anh và tiếng Việt. Cuối cùng, kết luận làm rõ câu hỏi nghiên cứu và một số gợi ý cho nghiên cứu tiếp theo được đưa ra. Nghiên cứu này đã phân tích từ việc phân loại các hình thái ẩn dụ của ẩn dụ niệm và so sánh giữa bản tiếng Anh và tiếng Việt của truyện cổ Grimm. Nghiên cứu đã thực hiện theo hướng đề ra để tìm câu trả lời cho các câu hỏi nghiên cứu đã đặt ra.