Kreativität in literarischen übersetzungen am Beispiel der übersetzung „Chỉ tại con chim bồ câu“ = Sáng tạo trong dịch văn học qua ví dụ dịch phẩm „Chỉ tại con chim bồ câu“
Literarisches Übersetzen gilt als ein spezieller Typ von Translation, dabei steht manchmal nicht die inhaltlichen Elemente, sondern die ästhetischen Elemente im Mittelpunkt. Beim literatischen Übersetzen sind kreative Leistungen deswegen erforderlich. Aus diesem Grund entscheide ich mich, meine...
Saved in:
Main Author: | Nguyễn, Thị Hải Hà |
---|---|
Other Authors: | Lê, Thị Bích Thủy |
Format: | Final Year Project |
Language: | German |
Published: |
2020
|
Subjects: | |
Online Access: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/98975 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Vietnam National University, Hanoi |
Language: | German |
Similar Items
-
Công dụng của chim bồ câu phi hành trong chiến sự
by: Nhật Nham
Published: (2021) -
Le pélican = Chim bồ nông
by: De Mueset, A.
Published: (2021) -
Kreativität beim übersetzen am Beispiel der übersetzung einer sozialwissenschaftlichen Umfrage von Deutschen ins Vietnamesische = Sáng tạo trong dịch thuật dựa vào cữ liệu một bản dịch bộ câu hỏi điều tra xã hội học từ tiếng Đức sang tiếng Việt
by: Nguyễn, Thị Nhương
Published: (2020) -
Hóa thạch Bò sát (Reptila) và Chim (Aves)
by: Tạ, Hòa Phương
Published: (2017) -
Zur Loyalität am Beispiel einer literarischen Übersetzung vom Vietnamesischen ins Deutsche = Vấn đề “trung thành” trong dịch thuật dựa trên tư liệu một bản dịch văn học từ tiếng Việt sang tiếng Đức
by: Lưu, Trọng Nam
Published: (2021)