Особенности перевода газетно-информационных материалов с русского на вьетнамский язык
Основная цель дипломной работы заключается в особенностей и способов перевода газетно-информационных текстов с русского языка на вьетнамский. Представленная цель реализуется в дипломной работе посредством решения следующих задач: 1. Изучения структуры газетно-информационных текстов в русском языке;...
Saved in:
Main Author: | Nguyễn, Thị Thùy Dương |
---|---|
Other Authors: | Lê, Quỳnh Nga |
Format: | Final Year Project |
Language: | Russian |
Published: |
2020
|
Subjects: | |
Online Access: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/99142 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Vietnam National University, Hanoi |
Language: | Russian |
Similar Items
-
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ПОЭЗИИ С РУССКОГО ЯЗЫКА НА ВЬЕТНАМСКИЙ ЯЗЫК = Những nét đặc trưng trong dịch thơ từ tiếng Nga sang tiếng Việt
by: Trần, Trung Hiếu
Published: (2020) -
СИСТЕМА УПРАЖНЕНИЙ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ УСТНОМУ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОМУ ПЕРЕВОДУ С РУССКОГО ЯЗЫКА НА ВЬЕТНАМСКИЙ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ С ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ОРИЕНТАЦИЕЙ = Hệ thống bài tập dạy dịch nói nối tiếp từ tiếng Nga sang tiếng Việt cho sinh viên chuyên ngữ định hướng phiên dịch
by: Phạm, Quang Lân
Published: (2021) -
ПЕРЕВОД БЕЗЛИЧНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ РУССКОГО ЯЗЫКА НА ВЬЕТНАМСКИЙ ЯЗЫК = Dịch câu vô nhân xưng từ tiếng Nga sang tiếng Việt
by: Bùi, Thị Thúy Hằng
Published: (2020) -
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОМОНИМЫ СЛОВА КОГДА И СПОСОБЫ ПЕРЕДАЧИ ИХ ЗНАЧЕНИЙ
НА ВЬЕТНАМСКИЙ ЯЗЫК = Các từ đồng âm chức năng của từ когда và phương thức chuyển dịch sang tiếng Việt
by: Nguyễn, Thế Hùng
Published: (2021) -
ОСОБЕННОСТИ РУССКОГО ЛИЧНОГО ИМЕНИ = Đặc điểm tên riêng người Nga
by: Nguyễn, Thị Quyên
Published: (2020)