ベトナム語と日本語における依頼表現の比較対照―日越異文化間コミュニケーションの視点から-
世界諸国では、国によって文化が違うので依頼の考えと仕方も違う。文化の観点から日本語とベトナム語における依頼表現の比較は本当に難しいと思われる。日本語の知識、また資料入手に限界があるので、再考や改善すべきところがあると思う。しかし、本研究は日本語とベトナム語における依頼表現を深く調べた上で、機能、特徴、使用などの場での日本語とベトナム語の依頼表現を具体的に収集し、集計した。日本語とベトナム語における依頼表現を知りたいという希望を持っている日本語を勉強しているベトナム人学習者の良い参考になると思う。...
محفوظ في:
المؤلف الرئيسي: | Trịnh, Thị Hồng Nhung |
---|---|
مؤلفون آخرون: | Phạm, Thị Thu Hà |
التنسيق: | Other |
اللغة: | Japanese |
منشور في: |
Đại học Quốc gia Hà Nội
2020
|
الموضوعات: | |
الوصول للمادة أونلاين: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/99145 |
الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
مواد مشابهة
-
日本企業の異文化コミュニケーションの問題 ―日本企業に勤めるベトナム人社員のインタビューからー
بواسطة: Trần, Thị Thanh Minh
منشور في: (2020) -
依頼に対する日本人の断り-ベトナム人母語話者との比較-
بواسطة: Nguyễn, Ngọc Anh
منشور في: (2020) -
N2 レベルの日本語の漢日語とベトナム語の 漢越語との関係を対照
بواسطة: Nguyễn, Thị Yến
منشور في: (2020) -
貿易用語―ベトナム語との対照―
بواسطة: Vũ, Thị Mỹ Linh
منشور في: (2020) -
日本語とベトナム語における「依頼」表現の比較・対照‐ポライトネス議論との結びつきー = So sánh đối chiếu nhờ vả trong tiếng Nhật và tiếng Việt mối liên quan với lý luận về "Politeness"
بواسطة: Nguyễn, Thị Hải Yến
منشور في: (2020)