Ang paglalayag ng One Piece sa mundo: Ang pagsasalin ng manga gamit ang opisyal na bersyon at scanlation
Ang pag-aaral na ito ay tungkol sa pagsasalin ng manga gamit ang opisyal na bersyong salin at scanlation ng unang tomo ng One Piece Manga sa Filipino na may pamagat na Romance Dawn. Ang tatlong pangunahing layunin ng pag-aaral na ito ay makapagsalin at matukoy ang proceso ng pagsasalin, mailarawan a...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | text |
Language: | Filipino |
Published: |
Animo Repository
2016
|
Subjects: | |
Online Access: | https://animorepository.dlsu.edu.ph/etd_bachelors/2872 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | De La Salle University |
Language: | Filipino |
id |
oai:animorepository.dlsu.edu.ph:etd_bachelors-3872 |
---|---|
record_format |
eprints |
spelling |
oai:animorepository.dlsu.edu.ph:etd_bachelors-38722021-06-04T06:28:58Z Ang paglalayag ng One Piece sa mundo: Ang pagsasalin ng manga gamit ang opisyal na bersyon at scanlation Suarez, Gian Paulo Ang pag-aaral na ito ay tungkol sa pagsasalin ng manga gamit ang opisyal na bersyong salin at scanlation ng unang tomo ng One Piece Manga sa Filipino na may pamagat na Romance Dawn. Ang tatlong pangunahing layunin ng pag-aaral na ito ay makapagsalin at matukoy ang proceso ng pagsasalin, mailarawan ang mga suliraning kinaharap at kung paano ito sinolusyonan, at mailahad ang mga estilong angkop para sa pagsasalin ng isang tekstong Manga. Isinagawa ang pagtugon sa mga layuning ito sa pamamagitan ng aktwal na pagsasalin at pagsusuri sa prosesong pinagdaanan nito. Ginamit bilang lente sa pagsusuri ng salin ang mga konseptong may kinalaman sa pagsasalin, anime, at manga. Inilapat ang mga teoryang Meaning-based Translation ni Mildred Larson at Skopos ni Hans Vermeer upang maging gabay sa salitang ginawa. Samantala, inilapat naman ang 18 teknik ng pagsasalin ni Peter Newmark upang maipakita ang mga estilo ng pagsasaling lumitaw mula sa isinagawang pagsasalin. 2016-01-01T08:00:00Z text https://animorepository.dlsu.edu.ph/etd_bachelors/2872 Bachelor's Theses Filipino Animo Repository Translating and interpreting--Japan Comic books strips etc--Japan Graphic novels Mass Communication |
institution |
De La Salle University |
building |
De La Salle University Library |
continent |
Asia |
country |
Philippines Philippines |
content_provider |
De La Salle University Library |
collection |
DLSU Institutional Repository |
language |
Filipino |
topic |
Translating and interpreting--Japan Comic books strips etc--Japan Graphic novels Mass Communication |
spellingShingle |
Translating and interpreting--Japan Comic books strips etc--Japan Graphic novels Mass Communication Suarez, Gian Paulo Ang paglalayag ng One Piece sa mundo: Ang pagsasalin ng manga gamit ang opisyal na bersyon at scanlation |
description |
Ang pag-aaral na ito ay tungkol sa pagsasalin ng manga gamit ang opisyal na bersyong salin at scanlation ng unang tomo ng One Piece Manga sa Filipino na may pamagat na Romance Dawn. Ang tatlong pangunahing layunin ng pag-aaral na ito ay makapagsalin at matukoy ang proceso ng pagsasalin, mailarawan ang mga suliraning kinaharap at kung paano ito sinolusyonan, at mailahad ang mga estilong angkop para sa pagsasalin ng isang tekstong Manga. Isinagawa ang pagtugon sa mga layuning ito sa pamamagitan ng aktwal na pagsasalin at pagsusuri sa prosesong pinagdaanan nito. Ginamit bilang lente sa pagsusuri ng salin ang mga konseptong may kinalaman sa pagsasalin, anime, at manga. Inilapat ang mga teoryang Meaning-based Translation ni Mildred Larson at Skopos ni Hans Vermeer upang maging gabay sa salitang ginawa. Samantala, inilapat naman ang 18 teknik ng pagsasalin ni Peter Newmark upang maipakita ang mga estilo ng pagsasaling lumitaw mula sa isinagawang pagsasalin. |
format |
text |
author |
Suarez, Gian Paulo |
author_facet |
Suarez, Gian Paulo |
author_sort |
Suarez, Gian Paulo |
title |
Ang paglalayag ng One Piece sa mundo: Ang pagsasalin ng manga gamit ang opisyal na bersyon at scanlation |
title_short |
Ang paglalayag ng One Piece sa mundo: Ang pagsasalin ng manga gamit ang opisyal na bersyon at scanlation |
title_full |
Ang paglalayag ng One Piece sa mundo: Ang pagsasalin ng manga gamit ang opisyal na bersyon at scanlation |
title_fullStr |
Ang paglalayag ng One Piece sa mundo: Ang pagsasalin ng manga gamit ang opisyal na bersyon at scanlation |
title_full_unstemmed |
Ang paglalayag ng One Piece sa mundo: Ang pagsasalin ng manga gamit ang opisyal na bersyon at scanlation |
title_sort |
ang paglalayag ng one piece sa mundo: ang pagsasalin ng manga gamit ang opisyal na bersyon at scanlation |
publisher |
Animo Repository |
publishDate |
2016 |
url |
https://animorepository.dlsu.edu.ph/etd_bachelors/2872 |
_version_ |
1772834665551364096 |