Ang paglalayag ng One Piece sa mundo: Ang pagsasalin ng manga gamit ang opisyal na bersyon at scanlation
Ang pag-aaral na ito ay tungkol sa pagsasalin ng manga gamit ang opisyal na bersyong salin at scanlation ng unang tomo ng One Piece Manga sa Filipino na may pamagat na Romance Dawn. Ang tatlong pangunahing layunin ng pag-aaral na ito ay makapagsalin at matukoy ang proceso ng pagsasalin, mailarawan a...
Saved in:
Main Author: | Suarez, Gian Paulo |
---|---|
Format: | text |
Language: | Filipino |
Published: |
Animo Repository
2016
|
Subjects: | |
Online Access: | https://animorepository.dlsu.edu.ph/etd_bachelors/2872 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | De La Salle University |
Language: | Filipino |
Similar Items
-
Revisioning the spiritual through selected archetypes in the Manga X/1999
by: Lim, Belle Winchelle T., et al.
Published: (2005) -
Sarili sa harap ng mito at unos: Ang mundo ni Andong agimat as a Barthesian myth and intertextual discourse on the Filipino identity
by: Reburiano, Darcy Harold Val V.
Published: (2008) -
Ang iligal na paghahanap-buhay sa bansang Hapon: Kaso ng anim na Pilipinang taga-aliw
by: Fontanilla, Crisanta T.
Published: (1993) -
Realms: A comparative analysis on the mythical creatures in Budjette Tan and Kajo Baldisimos's Trese komiks series and Shiibashi Hiroshi's Nura: The rise of the Yokai clan manga series using Michael Dylan Foster's concept of folkloresque
by: Esquillo, Danielle Louise Cleo Chua
Published: (2018) -
Doraemon come to Thailand : The process of appropriating a foreign cultural product
by: Aoyama, Izumi
Published: (2010)