Building language resources for a multi-engine English-Filipino machine translation system
In this paper, we present the building of various language resources for a multi-engine bi-directional English-Filipino Machine Translation (MT) system. Since linguistics information on Philippine languages are available, but as of yet, the focus has been on theoretical linguistics and little is don...
Saved in:
Main Authors: | Roxas, Rachel Edita O., Borra, Allan, Ko Cheng, Charibeth, Lim, Nathalie Rose T., Ong, Ethel Chuajoy, Tan, Michelle Wendy G. |
---|---|
Format: | text |
Published: |
Animo Repository
2008
|
Subjects: | |
Online Access: | https://animorepository.dlsu.edu.ph/faculty_research/3046 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | De La Salle University |
Similar Items
-
Learning translation rules from bilingual English - Filipino corpus
by: Tan, Michelle Wendy G., et al.
Published: (2005) -
SMTPOST: Using statistical machine translation approach in Filipino part-of-speech tagging
by: Nocon, Nicco Louis S., et al.
Published: (2016) -
AutoCor: Automatic acquisition of corpora of closely-related languages
by: Dimalen, Davis Muhajereen D.
Published: (2004) -
A hybrid English-Filipino machine translation system
by: Roxas, Rachel Edita O.
Published: (2006) -
Hybrid Filipino-English machine translation system
by: Fontanilla, Gian Kristian A., et al.
Published: (2008)