The aesthetic representation in prose translation from the perspective of translation aesthetics: a case study on the selected excerpts of The Fading Days
In literary translation sphere, translation and aesthetics are inextricably intertwined and the emergence and development of translation aesthetics have provided a systematic guidance for the practice and study of literary translation. It is irrefutable that the translating of prose is likewise a pr...
Saved in:
Main Author: | Wang, Junru |
---|---|
Other Authors: | - |
Format: | Thesis-Master by Coursework |
Language: | English |
Published: |
Nanyang Technological University
2022
|
Subjects: | |
Online Access: | https://hdl.handle.net/10356/156344 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Nanyang Technological University |
Language: | English |
Similar Items
-
Subtitle translation of documentaries from the perspective of reception aesthetics : a case study of Masters in Forbidden City
by: Zhao, Hun
Published: (2020) -
Xi Nan Lian Da Xing Si Lu : on the translation of aesthetic objects from the perspective of functional equivalence
by: Zhao, Meiheng
Published: (2021) -
Translating culture-specific and genre specific terms in martial arts fiction from the perspective of reception aesthetics: a case study of Kunlun
by: Phang, Su Xin
Published: (2022) -
Prose rhythm in the translation of Jin Yong
by: Teo, Kai Xin
Published: (2021) -
A comparison of Google translate and Youdao translation : a case study of sentences Selected from Financial Times
by: Zhang, Xue Qing
Published: (2019)