The English-Chinese translation of the discourse marker use of 'actually': a parallel corpus approach

This study explores the translation of pragmatic effects from English to Chinese through a parallel corpus analysis of the discourse marker use of 'actually'. The investigation focuses on whether translators differentiate the various functions of 'actually' as a discourse marker...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Chong, Wen Ching
Other Authors: Helena Gao
Format: Thesis-Master by Coursework
Language:English
Published: Nanyang Technological University 2022
Subjects:
Online Access:https://hdl.handle.net/10356/158391
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Nanyang Technological University
Language: English