Subtitling strategies of Singlish particles and their effects on foreign audiences' comprehension: Ah Boys to Men series as a case study
Singlish particles (e.g., “lah”) are characteristic of Singlish, often carrying important pragmatic meanings. However, these particles are typically not reflected in the subtitles of local films. Through an analysis of the English and Chinese subtitles for dialogues containing Singlish particles in...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Thesis-Master by Coursework |
Language: | English |
Published: |
Nanyang Technological University
2023
|
Subjects: | |
Online Access: | https://hdl.handle.net/10356/168147 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Nanyang Technological University |
Language: | English |