Subtitling strategies of Singlish particles and their effects on foreign audiences' comprehension: Ah Boys to Men series as a case study

Singlish particles (e.g., “lah”) are characteristic of Singlish, often carrying important pragmatic meanings. However, these particles are typically not reflected in the subtitles of local films. Through an analysis of the English and Chinese subtitles for dialogues containing Singlish particles in...

وصف كامل

محفوظ في:
التفاصيل البيبلوغرافية
المؤلف الرئيسي: Chia, Li Fang
مؤلفون آخرون: Arista Kuo
التنسيق: Thesis-Master by Coursework
اللغة:English
منشور في: Nanyang Technological University 2023
الموضوعات:
الوصول للمادة أونلاين:https://hdl.handle.net/10356/168147
الوسوم: إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!