Achieving stylistic equivalence through explicitation in translation: a comparative analysis of three Chinese versions of The Happy Prince

This dissertation discusses the translation of children’s literature, which shares similarities with other literary genres while keeping its distinct qualities. Expilicitation, a translation strategy, provides new insights into stylistic equivalence in translating children’s literature. In this work...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Yan, Renjing
Other Authors: -
Format: Thesis-Master by Coursework
Language:English
Published: Nanyang Technological University 2023
Subjects:
Online Access:https://hdl.handle.net/10356/168411
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Nanyang Technological University
Language: English

Similar Items